Dreamers
Qu'est-il arrivé aux rêveurs
There was a time and place
Il fut un temps et un lieu
Not far from here and now
Pas loin d'ici et maintenant
Maybe a brighter day
Peut être un jour plus lumineux
Maybe they had it made somehow
Peut être qu'ils l'avaient fabriqués en quelque sorte
Living for there and then
Vivre pour là bas et ensuite
Under a psychadelic spell
Sous un sort psychadelic
No one was listening
Personne n'écoutait
Still they had so much to tell
Ils avaient encore tant à dire
Whatever happened to the dreamers
Qu'est il arrivé aux rêveurs?
They always look beyond the sky
Ils ont toujours regardé au delà du ciel
Saw a world they could believe in
Ils ont vu un monde dans lequel ils pouvaient croire
But only when they close their eyes
Mais seulement quand ils ferment leurs yeux
There were the politcians
Il y avait les politiciens
Men of the cloth, painters and poets
Les hommes de la toile, les peintres et les poètes
Starting a revolution
Au début d'une révolution
Without even knowing it
Sans même le savoir
Making the world around us
Faisant le monde autour de nous
Making heaven and hell
Faisant le paradis et l'enfer
Saying so much about us
Disant tellement de choses sur nous
Still they had so much to tell
Ils avaient encore tant à dire
Whatever happened to the dreamers
Qu'est il arrivé aux rêveurs?
They always looked beyond the sky
Ils ont toujours regardé au delà du ciel
Saw a world they could believe in
Ils ont vu un monde dans lequel ils pouvaient croire
But only when they close their eyes
Mais seulement quand ils ferment leurs yeux
Where are they now
Ou sont ils maintenant?
They've all left town
Ils ont tous quittés la ville
Bringing the clouds
Apportant les nuages
Whatever happened to the dreamers
Pourquoi sommes nous dans notre ville, pourquoi sommes nous dans notre ville
They always look beyond the sky
Saw a world they could believe in
Rien n'a jamais été comme avant
But only when they close their eyes
Un rêve est seulement un rêve et rien de plus
But only when they close their eyes
Rien n'a jamais été comme avant
Un rêve est seulement un rêve et rien de plus
Why are we on our own, why are we on our own
Nothing's ever been this way before
A dream is just a dream and nothing more
Nothing's ever been this way before
A dream is just a dream and nothing more