In the morning when the world came awake
Dans la matinée, alors que le monde se réveille
Before you knew me I knew your name
Avant que vous me connaissiez, je savais votre nom
It was painted across the day as it breaks
Il a été peint dans la journée comme il se casse
An impression in your window frame
Une impression dans votre cadre de fenêtre
When you saw me out your window
Quand vous m'avez vu par la fenêtre
Singing from the garden
Chanter dans le jardin
Only the beginning
Seul le début
I'm only getting started
Je ne fait que commencer
I don't mind the digging
Je ne crains pas le creusement
Baby, I'll work harder
Bébé, je vais travailler plus dur
I've been washing dishes
J'ai lavé la vaisselle
Singing from the bottom
Chanter plus haut
But one day I'll be running this place
Mais un jour, je vais partir d'ici
And one day I could take you away
Et un jour, je pourrais vous emporter
But I want you to wonder what's my name
Mais je veux que vous demandez quel est mon nom
Because I need you to want me the same
Parce que je veux que veuilles la meme chose que moi
When you saw me washing dishes
Quand vous m'avez vu laver la vaisselle
Singing from the bottom
Chanter plus haut
Only the beginning
Seul le début
I'm only getting started
Je ne fait que commencer
I don't mind the digging
Je ne crains pas le creusement
Baby, I'll work harder
Bébé, je vais travailler plus dur
I've been in the ashes
J'ai été dans les cendres
Singing from the garden
Chanter dans le jardin
Where everything reaches for the sun
Là où tout arrive pour le soleil
Still unsure of what we'll become
Toujours pas sûr de ce que nous allons devenir
But I need you to reach out to me
Mais j'ai besoin de vous rendre à moi
See in me more than I could see
Voir en moi plus que je ne pouvais voir
Because I'm afraid that
Parce que j'ai peur que
One day is only two words we say
Un jour est à seulement deux mots que nous disons
I don't want to let them get in the way
Je ne veux pas les laisser prendre le chemin
Of all the plans that we should be making right now
De tous les plans que nous devrions faire en ce moment
Who took the time and where did they take it
Qui a pris le temps et où l'ont-ils pris
I want to take it back
Je veux reprendre
I don't want them to break it
Je ne veux pas qu'ils cassent
All these plans that we should be making right now
Tous ces plans que nous devrions faire en ce moment
You see one day I'll be running this place
Vous voyez qu'un jour je partirai d'ici
And one day I could take you away
Et un jour, je pourrais vous emporter
But I want you to wonder what's my name
Mais je veux que vous demandez quel est mon nom
Because I need you to want me the same
Parce que je veux que tu me veuilles la meme chose
When you saw me out your window
Quand vous m'avez vu par la fenêtre
Singing from the bottom
Chanter dans le jardin
Only the beginning
Seul le début
I'm only getting started
Je ne fait que commencer
I don't mind the digging
Je ne crains pas le creusement
Baby, I'll work harder
Bébé, je vais travailler plus dur
I've been washing dishes
J'ai lavé la vaisselle
Singing from the bottom
Chanter plus haut
One day is only two words we say
Un jour est seulement deux mots que nous disons
I don't want to let them get in the way
Je ne veux pas les laisser prendre le chemin
Of all the plans that we should be making right now
De tous les plans que nous devrions faire en ce moment
Who took the time and where did they take it
Qui a pris le temps et où l'ont-ils pris
I want to take it back
Je veux reprendre
I don't want them to break it
Je ne veux pas qu'ils cassent
All these plans that we should be making right now
Tous ces plans que nous devrions faire en ce moment