Aklıma gelir birden
Soudainement il vient à mon esprit
Hiç beklemediğim bir anda aniden
À un moment où je ne m'y attends pas, subitement
Anılar kopmaz benden
Les souvenirs ne se détachent pas de moi
Beni ağlatan onlar anılar zaten
Ce sont eux qui me font pleurer, les souvenirs
Sımsıkı sarılmalar
Regards très chauds
Sımsıcak bakışmalar
Ta vision est partout
Her yerde hayalin var
Dis-moi comment cet esprit peut se séparer de toi
Söyle senden nasıl bu can kopsun ya
J'aime, tu es tout pour moi
Seviyorum her şeyim sensin
Je ne peux pas te laisser partir, tu me connais
Vazgeçemem beni sen bilirsin
J'aime, tu demandes pourquoi
Seviyorum neden mi dersin
Y-a-t'il quelqu'un à aimer à part toi ?
Senden başka sevilecek biri mi var
J'aime, tu es tout pour moi
Ağlarım birden
Je ne peux pas te laisser partir, tu me connais
Gözlerim doluyor aniden
J'aime, tu demandes pourquoi
Yüreğimde sızı
Y-a-t'il quelqu'un à aimer à part toi ?
Kalbimde bin acı özlemekten
Sen benim canımsın
Soudain je pleure
Hasretim aşkımsın
Mes yeux s'emplissent subitement
Her yerde hayalin var
Une douleur dans mon coeur
Dinmeyen acım yaramsın
Dans mon coeur mille tourments dus à ton absence
Seviyorum her şeyim sensin
Mon grand désir, mon amour
Vazgeçemem beni sen bilirsin
Ta vision est partout
Seviyorum neden mi dersin
Tu es ma blessure ma douleur incessante
Senden başka sevilecek biri mi var
J'aime, tu es tout pour moi
Şiir:
Je ne peux pas te laisser partir, tu me connais
Kim bilir ne hallerdesin
J'aime, tu demandes pourquoi
Y-a-t'il quelqu'un à aimer à part toi
Kim bilir hangi köşe bucak bir yerdesin
Yalvarsam koşup yanıma gelir misin
Qui sait dans quel état tu es
Beni eskisi gibi sever misin
Qui sait dans quel endroit, quel petit coin tu es
Pişmanlığımı görüp gözlerime bakıp affeder misin
Si je te supplie, reviendras-tu en courant près de moi
Sensiz bir ölü gibiyim gülüm desem
M'aimeras tu comme avant
Döner misin, döner misin!
En voyant mes regrets, en regardant mes yeux, pardonneras tu
Si je dis sans toi je suis comme mort, ma rose
Reviendras-tu, reviendras-tuuu ?