Will you say when I'm gone away
Diras-tu, lorsque je serai parti au loin
"My lover came to me and we'd lay
"Mon amant est venu à moi et nous nous sommes couchés
In rooms unfamiliar but until now"
Dans des pièces inconnues jusqu'à maintenant"
Will you say to them when I'm gone
Leur diras-tu, lorsque je serai parti
"I loved your son for his sturdy arms
"J'ai aimé votre fils pour ses bras robustes
We both learned to cradle then live without"
Que nous avons tous les deux appris à bercer puis vivre sans"
Will you say when I'm gone away
Diras-tu, lorsque je serai parti au loin
'Your father's body was judgement day
"Le corps de ton père était le jour du jugement dernier
We both dove and rose to the riverside"
Nous avons tous les deux plongé puis remonté sur le bord de l'eau"
Will you say to me when I'm gone
Me diras-tu, lorsque je serai parti
"Your face has faded but lingers on
"Ton visage s'est dissipé mais s'attarde toujours
Because light strikes a deal with each coming night"
Car la lumière fait un marché avec chaque nuit à venir".