(Harris)
Le ciel s'assombrit devant moi
There's a darkened sky before me
Je n'ai pas le temps de m'y préparer
There's no time to prepare
De préserver un dernier horizon
Salvage a last horizon
Mais je n'emets aucun regret
Peut-être qu'un jour j'existerai à nouveau
Maybe I'll be back some other day
Pour vivre encore, qui peut le dire
To live again just who can say
Quelque soit l'aspect ou la forme que je puisse prendre
In what shape or form that I might be
Rien qu'une chance supplémentaire pour moi
Just another chance for me
Un moment précipité, aucun déshonneur
A hurried time no disgrace
Plutôt que de me hâter vers la conclusion
Instead of racing to conclusion
Et que de souhaiter voir ma vie arriver à son terme
And wishing all my life away
Personne ne peut m'arrêter maintenant
Le temps est compté, ça ne pouvait pas durer
Time is up it couldn't last
Mais j'aurais aimé faire plus de choses
But there's more things I'd like to do
Je reviens pour essayer encore
I'm coming back to try again
Un jour, peut-être, j'attendrai jusqu'à ce moment
Someday maybe I'll wait till then
Plus de mensonges, plus de mensonges
No more lies...
Plus de mensonges, plus de mensonges
They're all sitting at my table
Ils sont tous assis à ma table
Talking tall and drinking wine
Parlant fort et buvant du vin
Their time is up just like me
Leur temps est compté tout comme le mien
But they just don't know it yet
Mais seulement ils ne le savent pas encore
So just a word of warning
Voici juste un avertissement
When you're in your deepest dreams
Quand tu es plongé dans tes rêves les plus profonds
There's nothing you can hide from
Il n'y a rien que tu puisse dissimuler
I've got my eye on you
J'ai les yeux rivés sur toi
The clock is fast, the hour is near
L'horloge est rapide, l'heure est proche
Eventful past is everclear
Le passé mouvementé est toujours présent
My life is set, the time is here
Ma vie est figée, l'heure est là
I think I'm coming home
Je pense revenir chez moi
No more lies...
Plus de mensonges, plus de mensonges
Plus de mensonges, plus de mensonges
A hurried time, no disgrace
Instead of racing to conclusions
Plus de mensonges, plus de mensonges
And wishing all your life away
Plus de mensonges, plus de mensonges
No-one can stop me now
Plus de mensonges.
Time is up it couldn't last
But there's more things I have to do
I'm coming back to try again
Don't tell me that this is the end