Don't Look To The Eyes Of A Stranger
Do not Look To The Eyes Of A Stranger
(Harris)
Ne compte pas sur les yeux d'un inconnu
Don't look to the eyes of a stranger
Ne regarde pas à travers les yeux d'un idiot
Don't look trough the eyes of a fool
Ne compte pas sur les yeux d'un inconnu
Don't look to the eyes of a stranger
Quelqu'un regarde quand la lumière baisse
Somebody's watching when the light goes down
Don't look to the eyes of a stranger
Tu sens que quelqu'un te regarde
Don't look trough the eyes of a fool
Tu dois t'en aller
Don't look to the eyes of a stranger
Est-ce la première fois que tu as senti que ça faisait peur ?
Somebody's watching when the night comes down
Feel someone's watching you
Tu sens l'adrénaline pomper
You gotta get away
Ton coeur commence à courir
Is it the first time
Commence à courir maintenant
You've ever felt this scared
La sueur coule sur ton visage
Your heart begins to race
Tu ne sais pas à quel endroit tourner
Begin to run now
Tu ferais mieux de te cacher
The sweat runs down your face
Il se rapproche maintenant
Don't know which way to turn
Tu ferais mieux d'improviser
You'd better hide yourself
He's getting closer now
Tu espères juste n'atteindre jamais
You'd better improvise
Le point de non-retour
Just hope you never reach
Ca pourrait être la dernière fois que
The point of no return
Tu vois la lumière du jour
You see the light of day
Ne compte pas sur, ne compte pas sur
Don't look to the eyes of a stranger
Ne compte pas sur les yeux d'un inconnu
Don't look trough the eyes of a fool
Ne compte pas sur, ne compte pas sur
Don't look to the eyes of a stranger
Ne compte pas sur les yeux d'un inconnu
Somebody's watching when the night goes down
Ne compte pas sur, ne compte pas sur
Don't look to the eyes of a stranger
Ne compte pas sur les yeux d'un inconnu
Don't look trough the eyes of a fool
Ne compte pas sur, ne compte pas sur
Don't look to the eyes of a stranger
Ne compte pas sur, ne compte pas sur
Somebody's watching when the light goes down
Don't look to, Don't look to
Ne compte pas sur les yeux d'un inconnu
Don't look to the eyes of a stranger
Don't look to the eyes of a stranger
* Merci à Durango pour cette correction
Don't look through the eyes of a fool
Don't look to the eyes of a stranger
Somebody's watching when the light goes down
Don't look to the eyes of a stranger