All that I see
Tout ce que je vois
Show me your ways
Montrez moi vos manières
Teach me to meet my desires
Apprenez moi à répondre à mes désirs.avec un peu de grâce
All that I fear, don't turn away
Tout ce que je crains
And leave me to plead
Ne te retournez pas
In this hole of a place
Et laissez-moi plaider dans ce trou d'un lieu
What if I never break
Que faire si je ne casse jamais
Estuary won't you take me
Estuaire, pouvez-vous m'amener très loin?
All that I seek
Tout ce dont je recherche
Please police me
S'il vous plaît éduquez moi
I want you to police me
Je veux que vous m'éduquer
But keep it clean
Mais garde ça propre
Now that you meet my day
Uhhh.
(That's why I hold you)
Maintenant que vous voulez dire. ma journée
Strong as you've seen
Maintenant amenez les loin
Old as you behave
(C'est pour cela que je vous tiens)
(That's why I hold you)
Fort comme vous l'avez vu
(That's why I hold you)
Fonceur comme vous vous comportez
All that I feel, capital ways
(C'est pour cela que je vous tiens)
Teach me to grieve and conspire
Vous allez toujours obéir
With my age
(C'est pour cela que je vous tiens)
A gold mystic spree
Tout ce que je ressens
A seething routine
Moyens capitaux
I could never navigate
Apprends-moi à vivre le deuil et conspirer
Maybe I like to stray
Selon mon âge
No harm it seems to be less so free, not today
It's like you want it that way
Tout ce que je peux voir
All that I see
Une frénésie mystique en or
Is peaceful eyes drawn away from me
Une routine effervescente
Drawn away from me
Je n'ai jamais pu naviguer
We would like to take the sights
Peut-être que j'aimerais vagabonder
And bring silence in disguise
Pas de mal, ça semble être moins si libre.pas aujourd'hui
(That's why I hold you, dear)
C'est comme la façon que vous voulez que ça soit
We would like to meet the buyer
(That's why I hold you)
Tout ce que je vois
That is on your life
Vies paisible s'enfuient de moi
That's why I hold you
Enfuis toi de moi
That is why I hold you
Nous aimerions que vous considérez
That's why I hold you
(C'est pour cela que je vous tiens)
That is why I hold you, dear
Et apportez le silence dans un déguisement
That's why I hold you
(C'est pour cela que je vous tiens. cher)
That's why I hold you, dear
Nous aimerions rencontrer l'acheteur qui est sur votre vie
That's why I hold you
C'est pourquoi je vous tiens
That's why I hold you, dear
C'est pourquoi je vous tiens cher
That's why I hold you
C'est pourquoi je vous tiens.
That is why I hold you, dear
That is why I hold you, dear
That is why I hold you, dear
That is why I hold you, dear
That is why I hold you, dear