I woke up this morning with a funny taste in my head.
Je me suis réveillée ce matin avec un drôle de goût dans ma tête
Spackled some butter over my whole grain bread.
J'ai étalé du beurre sur toute ma tartine de pain
Something tastes different, maybe it's my tongue.
Quelque chose semble différent, peut-être que c'est ma langue
Something tastes different, suddenly I'm not so young.
Quelque chose semble différent, soudain je ne suis plus si jeune
I'm just a stranger, even to myself.
Je suis juste une étrangère, même pour moi-même
A re-arranger of the proverbial bookshelf.
Une ré-arrangeuse de l'étagère de livres du proverbe
Don't be a fool girl, tell him you love him.
Ne sois pas une fille idiote, dis lui que tu l'aime
Don't be a fool girl, you're not above him.
Ne sois pas une fille idiote, tu n'es pas au-dessus de lui
I never thought I could love anyone but myself.
Je n'avais jamais pensé que je pourrais aimer quelqu'un d'autre que moi
Now I know I can't love anyone but you.
Maintenant je sais que je ne peux aimer personne sauf toi
You make me think that maybe I won't die alone.
Tu me fais penser que peut-être je ne mourrai pas seule
Maybe I won't die alone.
Peut-être que je ne mourrai pas seule
Kiss the boys as they walk by, call me their baby.
Embrasse les garçons quand ils passent, m'appellent "baby"
But little do they know, I'm just a maybe.
Mais peut-être qu'ils savent, que je suis juste un "peut-être"
Maybe my baby will be the one to leave me sore.
Peut-être que mon bébé sera celle qui me laissera irrité
Maybe my baby will settle the score.
Peut être qu'elle installera le score
I never thought I could love anyone but myself.
Je n'avais jamais pensé que je pourrais aimer quelqu'un d'autre que moi
Now I know I can't love anyone but you.
Maintenant je sais que je ne peux aimer personne sauf toi
You make me think that maybe I won't die alone.
Tu me fais penser que peut-être je ne mourrai pas seule
Maybe I won't die alone.
Peut-être que je ne mourrai pas seule
What have I become?
Que suis-je devenue ?
Something soft and really quite dumb.
Quelque chose de doux et de plutôt vraiment bête
Because I've fallen, oh, 'cuz I've fall-fallen, oh 'cuz I've fall-fall-fallen
Car je suis tombée, oh, je suis tombée, oh je suis tombée
So far away from the place where I started from.
Si loin de l'endroit où j'ai démarré
I never thought I could love anyone.
Je n'avais jamais pensé que je pourrais aimer quelqu'un
I never thought I could love anyone.
Je n'avais jamais pensé que je pourrais aimer quelqu'un
I never thought I could love anyone,
Je n'avais jamais pensé que je pourrais aimer quelqu'un
But you, but you, but you, but you, but you
Mais toi, mais toi, mais toi, mais toi, mais toi
But you make me think that maybe I won't die alone.
Mais toi tu me fais croire que peut-être je ne mourrai pas seule
Maybe I won't die alone.
Peut-être que je ne mourrai pas seule