[Tv playing:] (Yes the dangerous black widow is to be approached with caution, as the black widow's bite can cause death. The black widow is easily recognized buy her coal black body and red hourglass marking. She encases her victims with silk, and then kills with poison from her fangs. The male spider is not considered to be dangerous)
(Télé en marche) (Oui la dangereuse veuve noire est à approcher avec précautions, car sa morsure peut être mortelle. La veuve noire peut être identifiée facilement par son corps noir charbon, ses tâches rouges. Elle recouvre ses victimes de soie, et ensuite les tue avec le venin de ses crochets. L'araignée mâle n'est pas considéré comme dangereux)
Hey lady killa, come right in
It's time for you, let the show begin
Eh Demoiselle Tueuse - Viens à l'intérieur
You're so pretty, dripping sin
C'est rien que pour toi - Laisse le spectacle commencer
(You feelin it? You feelin it?)
Tu es si mignonne - Péché ruisselant
Your eyes are screaming, I take the stage
A fatal dance, a primal rage
Tu ressens ça ?
You pray for me, unlock the cage
(You feelin it? You feelin it?)
Tes yeux crient - Je monte sur scène
Une danse fatale - Une rage primitive
I think you ready, you want a show?
Tu m'as priée - Ouvre la cage
You wanna hear me? Good to go
(Eat the male, Kill, Eat the male)
Tu ressens ça ?
I think you ready, you want a show?
You wanna hear me? Good to go
Je pense que tu es prêt(e)
Love me 'til you're dead, I will not forget
Tu veux un spectacle
You'll still love me dead or alive
(Dead or alive, dead or alive)
Tu le veux lourd
Love me 'til you're dead, this is what you get
Tu peux y aller
You'll still love me, dead or alive
(Dead or alive, dead or alive)
(Tue, et mange le mâle)
So here we are, make your move
Tu veux un spectacle
We're going mad, I'll help our groove
Tu le veux lourd
You want control, I disapprove
Tu peux y aller
So watch me close, as I unveil
Aime-moi jusqu'à ta mort
I'm stripping down, your face is pale
Tu n'oublieras pas
You are the heart, I am the nail
Tu m'aimeras encore
(I-I- you feellin it? You feelin it?)
Morte ou Vive
I think you ready, you want a show?
C'est ce que tu récoltes
You wanna hear me? Good to go
Tu m'aimeras encore
(Kills with poison, kills with poison)
Morte ou Vive
I think you ready, you want a show?
You wanna hear me? Good to go
Ainsi nous y sommes - Fait ton pas
Love me 'til you're dead, You will not forget
Nous devenons folles - Un enfer de pop groove
You'll still love me dead or alive
Tu veux le contrôle - Je refuse
(Dead or alive, dead or alive)
Love me 'til you're dead, this is what you get
Tu ressens ça ?
You'll still love me, dead or alive
(Dead or alive, dead or alive)
Regarde moi m'approcher - Tandis que je dévoile
(Is dangerous. The black widow is dangerous, will readily attack several times)
Je me déshabille - Ton visage pâlît
Tu es le cœur - Je suis le clou
Love me 'til you're dead, this is what you get
You'll still love me, dead or alive
Tu ressens ça ?
(Dead or alive, dead or alive)
Love me 'til you're dead, this is what you get
Tu veux un spectacle
You'll still love me, dead or alive
Tu le veux lourd
(Dead or alive, dead or alive)
Tu peux y aller
(The black widow is dangerous. 12 times)
(L'homme a beaucoup à apprendre)