Paroles et traductions
MENU
Accueil
»
Imagine Dragons
»
Look How Far We've Come
»
Traduction de Look How Far We've Come Red
Imagine Dragons
lire l'originale
-
A
+
imprimer
Paroles en Anglais
Traduction en Français
Look How Far We've Come
Regarde jusqu’où on est allé
Take me on a whim
Réalise mon fantasme
It's not the sun that provides us
Ce n'est pas le soleil qui nous fait vivre
It's not the moon that divides us
Ce n'est pas la lune qui nous divise
I can barely swim
And the current's coming in
J'arrive à peine à nager
And the current's coming in again
Et le courant arrive
Stand up when you hear your name
Et le courant arrive encore
'Cause I think that we're the same
We've got the same old hands
Lève-toi quand tu entends ton nom
We've made the same old plans
Parce que je pense que nous sommes les mêmes
Bail out to the yellow raft
On a les mêmes vieilles mains
It's got a hole but we can last
On a fait les mêmes vieux plans
We'll watch until it fades away-ay-ay-ay
Time to take it over
Sauvons-nous pour le radeau doré
Look how far we've come
Il est troué mais on peut durer
Some were never meant to come around
On le regarderai jusqu'à ce qu'il coule
Some were never meant to leave the ground
Time to take it over
Le temps prend le contrôle
Look how far we've come
Regarde jusqu'où on est allés
Some were never meant to come around
Certains n'auraient jamais réussi à arriver jusque là
Some were never meant to leave the ground
Certains n'auraient jamais réussi à quitter le plancher
I've been painted gin
It's not the colour I came in
Le temps prend le contrôle
It's not the shirt that I stain in
Regarde jusqu'où on est allés
Hang me on a limb
Certains n'auraient jamais réussi à arriver jusque là
Hang me on a limb
Certains n'auraient jamais réussi à quitter le plancher
And the current's coming in
And the current's coming in again
J'ai broyé du noir
Stand up when you hear your name
Ce n'est pas ma couleur d'origine
'Cause I think that we're the same
Ce n'est pas le T-shirt que je portais
We've got the same old hands
We've made the same old plans
Pends-moi par un membre
Bail out to the yellow raft
Et le courant arrive
It's got a hole but we can last
Et le courant arrive encore
We'll watch until it fades away-ay-ay-ay
Time to take it over
Lève-toi quand tu entends ton nom
Time to take it over
Parce que je pense que nous sommes les mêmes
Look how far we've come
On a les mêmes vieilles mains
Some were never meant to come around
On a fait les mêmes vieux plans
Some were never meant to leave the ground
Time to take it over
Sauvons-nous pour le radeau doré
Look how far we've come
Il est troué mais on peut durer
Some were never meant to come around
On le regarderai jusqu'à ce qu'il coule
Some were never meant to leave the ground
Time to take it over
Le temps prend le contrôle
Look how far we've come
Regarde jusqu'où on est allés
Some were never meant to come around
Certains n'auraient jamais réussi à arriver jusque là
Some were never meant to leave the ground
Certains n'auraient jamais réussi à quitter le plancher
Time to take it over
Look how far we've come
Le temps prend le contrôle
Some were never meant to come around
Regarde jusqu'où on est allés
Some were never meant to leave the ground
Certains n'auraient jamais réussi à arriver jusque là
Stop right there
Certains n'auraient jamais réussi à quitter le plancher
I've got a hole inside my chest
Until it fills up
Le temps prend le contrôle
I won't be satisfied
Regarde jusqu'où on est allés
Stop right there
Certains n'auraient jamais réussi à arriver jusque là
I've got a hole inside my chest
Certains n'auraient jamais réussi à quitter le plancher
Until it fills up
I won't be satisfied
Le temps prend le contrôle
Stop right there
Regarde jusqu'où on est allés
I've got a hole inside my chest
Certains n'auraient jamais réussi à arriver jusque là
Until it fills up
Certains n'auraient jamais réussi à quitter le plancher
It's time to take it over
Look how far we've come
Arrête-toi là
Some were never meant to come around
J'ai un trou dans mon coeur
Some were never meant to leave the ground
Et jusqu'à ce qu'il soit à nouveau rempli
Time to take it over
Je ne serai pas heureux
Look how far we've come
Regarde jusqu'où on est allé
Some were never meant to come around
Arrête-toi là
Some were never meant to leave the ground
J'ai un trou dans mon coeur
It's time to take it over
Et jusqu'à ce qu'il soit à nouveau rempli
Step out into the sun
Je ne serai pas heureux
It's time to take it over
And look how far we've come
Arrête-toi là
We've come
J'ai un trou dans mon coeur
Take me on a whim
Réalise mon fantasme
It's not the sun that provides us
Ce n'est pas le soleil qui nous fait vivre
It's not the moon that divides us
Ce n'est pas la lune qui nous divise
I can barely swim
J'arrive à peine à nager
And the current's coming in
Et le courant arrive
And the current's coming in again
Et le courant arrive encore
[pre-refrain]
Stand up when you hear your name
Lève-toi quand tu entends ton nom
Because I think that we're the same
Parce que je pense que nous sommes les mêmes
We've got the same old hands
On a les mêmes vieilles mains
We've made the same old plans
On a fait les mêmes vieux plans
Bail out to the yellow raft
Sauvons-nous pour le radeau doré
It's got a hole, but we can last
Il est troué mais on peut durer
We'll watch until it fades away
On le regarderai jusqu'à ce qu'il coule
[Refrain]
[Refrain]
Time to take it over
Le temps prend le contrôle
Look how far we've come
Regarde jusqu'où on est allé
Some were never meant to come around
Certains n'auraient jamais réussi à arriver jusque là
Some were never meant to leave the ground
Certains n'auraient jamais réussi à quitter le plancher
Time to take it over
Le temps prend le contrôle
Look how far we've come
Regarde jusqu'où on est allé
Some were never meant to come around
Certains n'auraient jamais réussi à arriver jusque là
Some were never meant to leave the ground
Certains n'auraient jamais réussi à quitter le plancher
[verse 2]
I've been painted gin
J'ai broyé du noir
It's not the color I came in
Ce n'est pas ma couleur d'origine
It's not the shirt that I stain in
Ce n'est pas le T-shirt que je portais
Hang me on a limb
Pends-moi par un membre
And the current's coming in
Et le courant arrive
And the current's coming in again
Et le courant arrive encore
[pre-refrain]
Stand up when you hear your name
Lève-toi quand tu entends ton nom
'Cause I think that we're the same
Parce que je pense que nous sommes les mêmes
We've got the same old hands
On a les mêmes vieilles mains
We've made the same old plans
On a fait les mêmes vieux plans
Bail out to the yellow raft
Sauvons-nous pour le radeau doré
It's got a hole but we can last
Il est troué mais on peut durer
We'll watch until it fades away
On le regarderai jusqu'à ce qu'il coule
[Refrain]
[Refrain]
Time to take it over
Le temps prend le contrôle
Look how far we've come
Regarde jusqu'où on est allé
Some were never meant to come around
Certains n'auraient jamais réussi à arriver jusque là
Some were never meant to leave the ground
Certains n'auraient jamais réussi à quitter le plancher
Time to take it over
Le temps prend le contrôle
Look how far we've come
Regarde jusqu'où on est allé
Some were never meant to come around
Certains n'auraient jamais réussi à arriver jusque là
Some were never meant to leave the ground
Certains n'auraient jamais réussi à quitter le plancher
Time to take it over
Le temps prend le contrôle
Look how far we've come
Regarde jusqu'où on est allé
Some were never meant to come around
Certains n'auraient jamais réussi à arriver jusque là
Some were never meant to leave the ground
Certains n'auraient jamais réussi à quitter le plancher
Time to take it over
Le temps prend le contrôle
Look how far we've come
Regarde jusqu'où on est allé
Some were never meant to come around
Certains n'auraient jamais réussi à arriver jusque là
Some were never meant to leave the ground
Certains n'auraient jamais réussi à quitter le plancher
[bridge]
Stop right there I've got a hole inside my chest
Arrête-toi là, j'ai un trou dans mon cœur
And til it fills up, I won't be satisfied
Et jusqu'à ce qu'il soit à nouveau rempli je ne serai pas heureux
Stop right there I've got a hole inside my chest
Arrête-toi là, j'ai un trou dans mon cœur
Until it fills up, I won't be satisfied
Jusqu'à ce qu'il soit à nouveau rempli je ne serai pas heureux
Stop right there I've got a hole inside my chest
Arrête-toi là, j'ai un trou dans mon cœur
Until it fills up...
Jusqu'à ce qu'il soit à nouveau rempli...
[Refrain]
[Refrain]
Time to take it over
Le temps prend le contrôle
Look how far we've come
Regarde jusqu'où on est allé
Some were never meant to come around
Certains n'auraient jamais réussi à arriver jusque là
Some were never meant to leave the ground
Certains n'auraient jamais réussi à quitter le plancher
Time to take it over
Le temps prend le contrôle
Look how far we've come
Regarde jusqu'où on est allé
Some were never meant to come around
Certains n'auraient jamais réussi à arriver jusque là
Some were never meant to leave the ground
Certains n'auraient jamais réussi à quitter le plancher
[outro]
It's time to take it over
Il est temps de prendre le contrôle
Step out into the sun
De sortir au soleil
It's time to take it over
Il est temps de prendre le contrôle
And look how far we've come
Et de voir jusqu'où on est allé
We've come
On est allé
Interprète
Imagine Dragons
Paroles certifiées par nos experts
Les internautes qui ont aimé "Look How Far We've Come" aiment aussi :
top 100
Next To Me
Imagine Dragons
top 100
Stressed Out
Twenty One Pilots
top 100
Fallen
Imagine Dragons
top 100
The Fall
Imagine Dragons
PAROLES DE CHANSONS LES PLUS CONSULTÉES
1
Pyramide
WERENOI
2
Maudit
WERENOI
3
Position
Franglish
4
Oh qu'elle est belle
Jul
5
Mami Wata
GAZO
6
Beautiful Things
BENSON BOONE