Urs:
O Sainte nuit ! Les étoiles brillent brillamment,
O holy night! The stars are brightly shining,
C'est la nuit de la naissance du Sauveur cher.
It is the night of the dear Saviour's birth.
David:
Long laïcs du monde dans le péché et l'erreur qui se languit.
Long lay the world in sin and error pining.
Jusqu'à ce qu'il est apparu et l'âme sentait ses preuves.
Till He appeared and the soul felt its worth.
Carlos:
Un frisson d'espoir, se réjouit de l'âme lasse,
A thrill of hope, the weary soul rejoices,
Pour là-haut rompt un matin nouveau et glorieux.
For yonder breaks a new and glorious morn.
Sébastien:
Tomber à genoux ! Oh, entendre la voix d'ange !
Fall on your knees! Oh, hear the angel voices!
O divin de la nuit, oh nuit quand le Christ est né
O night divine, oh night when Christ was born;
Urs:
O divin de la nuit, oh nuit oh divin de la nuit.
O night divine, oh night oh night divine.
O holy night! The stars are brightly shining,
Dirigé par la lumière de la foi sereinement rayonnant,
It is the night of the dear Saviour's birth.
Avec un cœur embrasé de son berceau, nous nous trouvons.
Carlos:
Alors dirigée par la lumière d'une étoile briller doucement,
Sweet hymns of joy in grateful chorus raise we,
Voici venu les sages de la terre de l'Orient.
Let all within us praise His holy name.
Douces hymnes de joie en chœur reconnaissant élever nous,
Let ever ever praise we,
Laissez tout en nous loue son saint nom.
O night, o night divine
Christ est le Seigneur,
O night divine, o night
Laissez jamais, jamais, nous louons