When I'm alone, I check the time
Quand je suis seule, je regarde toujours l'heure
I hit you up, you're on my mind
Je t'appelle car tu es dans mon esprit
You love the light, the fast life
Tu aimes la lumière et vivre à toute allure
Fuck that though
Mais j'emmerde ça
I'd rather go slo
J'préfère y aller doucement
Used to be happy, but now shit's unpredictable
I smiled at the show but there were tears in the limo though
Avant j'étais heureuse, mais maintenant tout est si imprévisible
You fucked her on my birthday and that's what really hurt the most
Je souris dans mes concerts mais des larmes coulent dans ma limo
You tell the truth... half way, guess thats why this unfixable
Tu l'as baisé le jour de mon anniversaire et c'est vraiment ça qui m'a blessé le plus
But still ...
Tu dis des moitiés de vérités ça doit être pour ça que ça ne peut pas marcher
When I'm alone, I check the time
Même si.
I hit you up, you're on my mind
You love the light, the fast life
Quand je suis seule, je regarde toujours l'heure
I'd rather go slo, yeah
Je t'appelle car tu es dans mon esprit
When I call sometimes I wish you pick up
Tu aimes la lumière et vivre à toute allure
But most days the call is declined
Mais j'emmerde ça
It's okay, I don't give a fuck
J'préfère y aller doucement
You outta sight, so you outta mind
J'préfère y aller doucement
I'm doing alright know I'ma be fine
J'préfère y aller doucement
J'préfère y aller doucement
I gotta few candidates standing in line
Broke up before but I wasn't like this
Lorsque j'appelle je souhaite que tu répondes
Not many regrets I wish I could rewind
Mais la plupart du temps tu refuses mes appels
Damn. We both got our lives so it's no surprise
C'est ok je m'en fous
The Schedules conflict and we can't coincide
Hors de ma vue, donc hors de mon esprit
My heart's cold, feels like I got no insides
C'est ok ça va aller
We rushed it to the finish line, we should have took our time
J'ai quelques prétendants qui attendent en ligne
You make me crazy with rash decisions and sudden movements
J'ai déjà cassé avant mais ce n'était pas comme ça
Can't even enjoy a moment or pay attention to it
Je n'ai pas le moindre regret mais souhaiterai rembobiner
If I could try this shit again? Real shit I'd probably do it...
On a tous les 2 nos vies donc aucune grande surprise
That's why it's hard to act like you someone I'm really through with
Nos emplois du temps ne concordent pas ça ne peut pas aller
When I'm alone, I check the time
Mon cœur est froid et je me sens vide
I hit you up, you're on my mind
On s'est précipité jusqu'à la ligne d'arrivée, on aurait dû prendre notre temps
You love the light, the fast life
Tu me rends folle avec tes décisions irréfléchies et tes soudains changements de plans
I'd rather go slo, yeah
On ne peut même pas profiter d'un instant
Si je pouvais recommencer à zéro ? Je le ferais sans doute
C'est pour ça que c'est vraiment compliqué d'agir comme si je te connaissais vraiment
Quand je suis seule, je regarde toujours l'heure
Je t'appelle car tu es dans mon esprit
Tu aimes la lumière et vivre à toute allure
J'préfère y aller doucement
J'préfère y aller doucement
J'préfère y aller doucement
J'préfère y aller doucement