I don't know just where I'm going
Je ne sais pas exactement où je vais
And tomorrow, it's a little overwhelming
Et demain, c’est un peu accablant
And the air is cold
Et l’air est froid
And I'm not the same anymore
Et je ne suis plus la même
I've been running in your direction
Je cours dans ta direction
For too long now, I've lost my own reflection
Depuis trop longtemps maintenant
And I can't look down
J’ai perdu mon propre reflet
If you're not there to catch me when I fall
Et je ne peux baisser les yeux
If this is the moment I stand here on my own
Si tu n’es pas là pour me rattraper quand je tombe
If this is my right of passage
That somehow leads me home
Si c’est le moment je suis ici toute seule
I might be afraid but it's my turn to be brave
Si c’est mon rite de passage qui d’une certaine façon me mène chez moi
If this is the last chance before we say goodbye
J’ai peut-être peur
At least it's the first day of the rest of my life
Mais c’est à mon tour d’être courageuse
I can't be afraid
Si c’est la dernière chance avant de nous dire adieu
'Cause it's my turn to be brave
En tout cas c’est le premier jour du reste de ma vie
All along all I ever wanted
Je ne peux pas avoir peur
Was to be the light when your life was daunting
Car c’est à mon tour d’être courageuse
When I feel as though you're pushing me away
Depuis le début, tout ce que j’ai toujours voulu, était d’être la lumière
Well, who's to blame?
Quand ta vie était intimidante
Are we making the right choices?
Mais je ne peux voir la mienne
'Cause we can't be sure if we're hearing our own voices
Quand j’ai le sentiment que tu me repousse
As we close the door
Qui doit-on blâmer, faisons-nous les bons choix
Even though we are so desperate to stay
Car nous ne pouvons savoir si nous écoutons notre propre voix
If this is the moment, I stand here on my own
Comme nous fermons la porte même si nous sommes tellement désespérés de rester
If this is my right of passage
That somehow leads me home
Si c’est le moment je suis ici toute seule
I might be afraid but it's my turn to be brave
Si c’est mon rite de passage qui d’une certaine façon me mène chez moi
If this is the last chance before we say goodbye
J’ai peut-être peur
At least it's the first day of the rest of my life
Mais c’est à mon tour d’être courageuse
I can't be afraid
Si c’est la dernière chance avant de nous dire adieu
'Cause it's my turn to be brave, oh, yeah, oh
En tout cas c’est le premier jour du reste de ma vie
And I might still cry
Je ne peux pas avoir peur
And I might still bleed
Car c’est à mon tour d’être courageuse
This heart on my sleeve
Et peut-être que je pleure encore
And lightning may strike
Et peut-être que je saigne toujours
This ground at my feet
Ces épines dans mon flanc
And I might still crash
Je m’exprime à cœur ouvert
But I still believe
Et la foudre peut frapper
This is the moment I stand here all alone
La terre à mes pieds
With everything I have inside, everything I own
Je peux encore m’écraser
I might be afraid but it's my turn to be brave
Mais je crois toujours
And this is the last time before we say goodbye
At least it's the first day of the rest of my life
C’est la moment je suis ici toute seule
I can't be afraid, it's my turn to be brave
Avec tout ce que j’ai à l’intérieur, tout ce que je possède
Mais c’est à mon tour d’être courageuse
Et c’est la dernière fois avant de nous dire adieu
En tout cas c’est le premier jour du reste de ma vie
Je ne peux pas avoir peur
Car c’est à mon tour d’être courageuse