(Take it away!)
(Emporte le !)
Come call me alive
Viens m’appeler vivante
Your heart carries mine
Ton coeur guéri le mien
Don't leave me to die
Ne me laisse pas mourir
Come call me alive
Viens m'appeler vivante
Your heart carries mine
Ton coeur guéri le mien
Don't leave me to die
Ne me laisse pas mourir
I shouldn't have let them have me, now it's too late for regrets
Je n'aurais pas dût les laisser me le faire, maintenant c'est trop tard pour regretter
Will I ever learn, or am I doomed to burn?
Apprendrais-je un jour, ou suis-je condamnée à brûler ?
I keep tasting it, I keep choking
Je continue d'y goûter, je continue d'étouffer
Take my water, take my oxygen
Prends mon eau, prends mon oxygène
They never could help me, I'm left just as empty tonight
Ils n'ont jamais pût m'aider, je suis juste partie comme cette soirée vide
Come call me alive
Viens m’appeler vivante
Your heart carries mine
Ton coeur guéri le mien
Don't leave me to die
Ne me laisse pas mourir
Come call me alive
Viens m'appeler vivante
Your heart carries mine
Ton coeur guéri le mien
Don't leave me to die
Ne me laisse pas mourir
I can't give in to madness
Je ne peux donner dans la folie
And let them numb me over
Et les laisser m'engourdir encore plus
They wait to weaken me, and take me piece by piece
Ils attendent de m'affaiblir, et me prennent morceau par morceau
I'm poised for the kill, don't dare swallow
Je suis sur le point de tuer, ne me mets pas au défi d'avaler
Take my water, take my oxygen
Prends mon eau, prends mon oxygène
They never could help me, I'm left just as empty tonight
Ils n'ont jamais pût m'aider, je suis juste partie comme cette soirée vide
I will stop at nothing less than You
Je ne reculerais devant rien encore moins face à toi
Ruined me, You've ruined me, nothing else moves me
Qui me détruisais, Tu m'as détruis, rien d'autre ne me fera bougé
Take my water, take my oxygen
Prends mon eau, prends mon oxygène
They never could help me, I'm left just as empty tonight
Ils n'ont jamais pût m'aider, je suis juste partie comme cette soirée vide
I will stop at nothing less than You
Je ne reculerais devant rien encore moins face à toi
Ruined me, You've ruined me, nothing else moves me
Qui me détruisais, Tu m'as détruis, rien d'autre ne me fera bougé
Promise me You'll hunt me down
Promets moi que tu ne me traquera pas
Or it's torn for now
Ou c'est déchiré pour le moment
I have come unwound without falling
Je suis venu déroulée sans tomber
Promise me You won't back down
Promets moi que tu ne reculeras pas
Come call me alive, come call me alive
Viens m'appeler vivante, viens m'appeler vivante
Come call me alive, come call me alive
Viens m'appeler vivante, viens m'appeler vivante
Come call me alive, alright
Viens m'appeler vivante, D'accord
Come call me alive, come call me alive
Viens m'appeler vivante, viens m'appeler vivante