(What-Whatever)
(Qu'est-chose)
Na na na na na
Na na na na na
(What-What-Whatever)
(Qu'est-Que-Quoi)
Na na na na na
Na na na na na
I woke up late, again, gonna get fired for sure this time,
Je me suis réveillé en retard, encore une fois, me faire virer à coup sûr cette fois
So I'll hit, the snooze, and sleep till it's 4 in the afternoon,
Alors j'ai frappé, la répétition, et dormir jusqu'à 4 dans l'après-midi
The state, I'm in, is bound to land me in the loony bin,
L'Etat, je suis, est lié à me terre dans l'asile de fous
And I don't care at all, (What-Whatever)
Et je ne m'inquiète pas à tous, (Qu'est-chose)
When the girl you like thinks you're gay,
Quand la fille que vous aimez pense que tu es gay
(What-Whatever)
(Qu'est-chose)
You got a bunch of bills you can't pay,
Vous avez un tas de factures que vous ne pouvez pas payer
(What-Whatever)
(Qu'est-chose)
When nothing's ever going your way,
Lorsque rien n'est jamais aller à votre façon
When you're shit out of luck,
Lorsque vous êtes la merde hors de la chance
And you're feeling stuck, say,
Et vous vous sentez coincé, disons
So, what, whatever
Alors, qu'est-ce, quelle que soit
Hey, hey, life ain't fair,
Hé, hé, la vie n'est pas juste, trois en l'air si vous n'avez simplement pas les soins
Hé, hé, la vie n'est pas juste, trois en l'air si vous ne vous souciez
Three in the air if you just don't care,
Je parlais, le téléphone
Hey, hey, life ain't fair,
Couru dans le dos d'une Cadillac
Three in the air if you don't care
Ensuite, j'ai frappé, le gaz
Ainsi le poussin de six pieds ne me botter le cul
I was talking on, the phone,
Mais je ne suis pas, seul
Ran into the back of a Cadillac,
Mes amis étaient tous là quand je suis rentré
Then I hit, the gas,
Et nous n'avons pas de soins à tous
So the six foot chick wouldn't kick my ass,
(Qu'est-chose)
My friends were all there when I got home,
Quand la fille que vous aimez pense que tu es gay
And we don't care at all, (What-Whatever)
(Qu'est-chose)
Vous avez un tas de factures que vous ne pouvez pas payer
When the girl you like thinks you're gay,
(Qu'est-chose)
(What-Whatever)
Lorsque rien n'est jamais aller à votre façon
You got a bunch of bills you can't pay,
(Quoi que)
(What-Whatever)
Lorsque vous êtes la merde hors de la chance
When nothing's ever going your way,
Et vous vous sentez coincé, disons
(Whatever)
Alors, qu'est-ce, quelle que soit
When you're shit out of luck,
And you're feeling stuck, say,
Hé, hé, la vie n'est pas juste, trois en l'air si vous n'avez simplement pas les soins
So, what, whatever
Hé, hé, la vie n'est pas juste, trois en l'air si vous ne vous souciez
Hey, hey, life ain't fair,
Na na na na na
Three in the air if you just don't care,
Na na na na na
Hey, hey, life ain't fair,
Three in the air if you don't care
We're going out, on the town again,
You better find a hot tub, cause we're jumping in,
Cause you know (I know) that today straight sucked,
And if you don't give a, what, I don't give a what,
We're going out, on the town again,
You better find a hot tub, cause we're jumping in,
Cause you know (I know) that today straight sucked,
And if you don't give a, what, I don't give a what,
When the girl you like thinks you're gay,
You got a bunch of bills you can't pay,
When nothing's ever going your way,
When you're shit out of luck,
And you're feeling stuck, say,
Hey, hey, life ain't fair,
Three in the air if you just don't care,
Hey, hey, life ain't fair,
Three in the air if you don't care