You can bet
Vous pouvez miser dessus,
There's nothin' but net
Il n'y a plus que le basket
When I am in a zone and on a roll
Uand je suis sur le terrain
But I've got a confession
Mais j'ai une confession à faire
My own secret obsession
Un secret qui m'obsède,
And it's making me lose control
Et qui me faire perdre la tête
Everybody gather 'round
Que tout le monde approche
Zeke(spoken):
Zeke (parlé) :
Well if Troy can tell his secret than I can tell mine...I bake
Bah, si Troy peut dire son secret alors je peux dévoiler le mien.
Jock(spoken):
Je cuisine (des petits fours) !
I love to bake! Strudels, scones, even apple pandowdy
Not another sound
Strudels, scones et même des apple pawdowdy (noms de gâteaux)
Someday I hope to make the perfect creme brulee
Plus aucun bruit
No, no, no, nooo
J'espère qu'un jour j'arriverai à préparer la parfaite crème brûlée
Stick to the stuff you know
Jocks :
If you wanna be cool
Non, non, non, nooon
Follow one simple rule
Non, non, non,
Don't mess with the flow, no no
Accroche-toi à ce que tu sais faire
Stick to the status quo
Si t'as envie d'être cool,
Il te suffit de suivre une règle simple
Martha Cox:
Ne te mêle pas à la foule
Look at me
Accroche-toi au statu quo
Intelligence beyond compare
Martha Cox :
But inside I am stirring
Regardez-moi
Something strange is occuring
Et que voyez-vous ?
It's a secret I need to share
Une intelligence incomparable
Mais à l'intérieur de moi je suis troublée
Brainiacs:
Quelque chose d'étrange se produit
Open up, dig way down deep
J'ai besoin de partager ce secret
Martha Cox(spoken):
Brainiacs :
Hip hop is my passion! I love to pop and lock and jam and break!
Ouvre-toi, dévoile toi
Braniac(spoken):
Martha Cox (parlé) :
Is that even legal?
Le Hip Hop est ma passion !
J'aime sauter, m'enfermer pour enfin m'évader
Not another peep
Brainiac (parlé) :
It's just dancing. Sometimes I think it's cooler than homework.
Brainacs :
No, no, no, nooo
Martha (parlé) :
No, no, no
C'est seulement de la danse.
Stick to the stuff you know
Parfois, je crois que c'est mieux que les devoirs.
To keep things as they are
Brainiacs :
Don't mess with the flow, no no
Non, non, non, nooon
Stick to the status quo
Non, non, no, ,
Accroche-toi à ce que tu sais faire
Skaterdude:
Ca t'apportera plus au long terme
Listen well
De laisser les choses telles qu'elles sont
I'm ready to tell
Ne te mêle pas à la foule, non non
About a need that I cannot deny
Accroche-toi au statu quo
Dude, there's no explanation
For this awesome sensation
Skateur :
But I'm ready to let it fly
Ecoutez atentivement
Je suis prêt à vous parler
Dudes & Dudettes:
D'un besoin que je ne peux nier
Speak your mind and you'll be heard
Vieux, y'a pas d'explication
Pour cette sensation impressionante
Skaterdude(spoken):
Mais je suis prêt à la laisser s'exprimer
Alright, if Troy wants to be a singer... then i'm coming clean! I play the cello!
Dude 1(spoken):
Parle franchement et on t'écoutera
Dude 2(spoken):
Ok, si Troy veut devenir un chanteur. Alors je n'ai plus rien a cacher !
What is it?
Je joue du violoncelle !
Dude 1(spoken):
Frère 1 (parlé) :
Skaterdude(spoken):
Frère 2 (parlé) :
No, dude, it's like a giant violin!
Qu'est-ce que c'est ?
Dudes & Dudettes:
Frère 1 :
Not another word
Une scie !
Dude 2(spoken):
Skateur (parlé)
Do you have to wear a costume?
Mais nan, vieux, c'est une sorte de violon géant !
Skaterdude(spoken):
Bande :
Coat and tie
Plus un mot !
Dudes & Dudettes:
Frère 2 (parlé) :
No, no, no, nooo
Est-ce que tu dois porter un costume ?
Stick to the stuff you know
Skateur(parlé) :
If you wanna be cool
Cravate et veste
Don't mess with the flow, no no
Bande :
Stick to the status quooo
Non, non, non, nooon
Jocks, Brainiacs, & Dudes:
Accroche toi à ce que tu sais faire
No, no, no
Si t'as envie d'être cool,
Stick to the stuff you know
Il te suffit de suivre une règle simple
It is better by far
Ne te mêle pas à la foule
To keep things as they are
Accroche-toi au statu quo
Don't mess with the flow, no no
Stick to the status quo
Jocks, Brainiacs & Co :
Sharpay:
Accroche-toi à ce que tu sais faire
This is not what I want
Ca t'apportera plus sur le long terme
This is not what I planned
De laisser les choses telles qu'elles sont
And I just gotta say
Ne te mêle pas à la foule
I do not understand
Accroche toi au statu quo
Ryan:
Ce n'est pas ce que je veux
Something's not right
Ce n'est pas ce que j'avais prévu
Et je veux simplement dire
Sharpay:
Que je ne comprends pas
Really wrong
Quelque chose ne va.
And we gotta get things
Y'a quelque chose qui cloche
We can do it
Sharpay :. Vraiment pas
Skaterdude:
Sharpay & Ryan :
Gotta play
Et nous devons remettre
Dudes & Dudettes:
Nous pouvons le faire
Sharpay & Ryan:
Je voudrais jouer
Martha Cox:
Accroche-toi à ce que tu sais faire
Brainiacs:
Nous pouvons le faire
Sharpay & Ryan:
Vive le Hip Hop
Zeke:
Mais qu'elle s'en aille !
Jocks:
Nous allons réussir
Jocks, Brainiacs & Dudes/Dudettes:
Crème Brûlée
No, not another word
Jocks :
No, not another sound
Vas-y, tais-toi !
Sharpay:
Pas d'autre sifflement
Everybody quiet
Non, plus aucun mot
Why is everybody staring at you?
Monique(spoken):
Taisez-vous !
Gabriella(spoken):
Mais pourquoi tout le monde t'observe ?
Because of the callbacks? I can't have people staring at me! I really can't!
Jocks, Brainiacs...:
Pas moi, toi !
Stick to the stuff you know
Gabriella(parlé) :
If you want to be cool
A cause des auditions de chants ?
Follow one simple rule
Il ne peut pas y avoir des gens qui m'observent ! Pas possible !
Don't mess with the flow, oh no
Stick to the status quooo
Jocks, Brainiacs. :
No, no, no
Non, non, non, nooon
Stick to the stuff you know
Accroche-toi à ce que tu sais faire
It is better by far
Si t'as envie d'être cool,
To keep things as they are
Il te suffit de suivre une règle simple
Don't mess with the flow, no no
Ne te mêle pas à la foule
Stick to the status
Accroche toi au statu quo
Stick to the status quo
Non, non, non,
Accroche- toi à ce que tu sais faire
Ca t'apportera plus sur le long terme
De laisser les choses telles qu'elles sont
Ne te mêle pas à la foule
Accroche toi au statu quo
Accroche toi au statu quo
Accroche toi au statu quo