Here we go, ouh
[Troy] : Whoo !
Come on!
[Sharpay] : D'accord !
Alright!
[Chad] : Un peu plus fort maintenant !
Little louder now!
[Gabriella] : Hey !
Lookin' forward from center stage To graduation day
Regardant en avannt du centre de la scène
Time to get the future started
Le jour de la remise des diplômes
Le temps de préparer le futur a commencé
What we leave, what we take with us No matter what
Ce qu'on laisse, ce qu'on emporte avec nous
It's somethin' we're part of
Peut importe quoi, il y a quelque chose qui nous sépare
We learned to fly
On a appris a volé
Together side by side
Je veux juste que le reste de ma vie soit aussi bien que ma.
I just hope the rest of my life…
Will feel as good as my
Comédie Musical du Lycée
High School Musical
Célébrons d'où nous venons
Let's celebrate where we come from
Avec les amis qui ont été là d'un bout à l'autre
The friends who've been there all along
Juste comme
Just like…A High School…High School…Musical…
Notre lycée, Comédie Musical du Lycée !
Improvisation without a script No one's written it
(Ryan & Sharpay) :
And now we have the chance to
Improvisation sans un script
But some day we'll be lookin' back Memories we'll have
Et maintenant on a la chance
All the songs that we lived through
Un jour on regardera derrière
Les souvenirs que nous avons eu
The best of times
Toutes les chansons à travers lesquelles on a vécu
So why leave them behind Why can't the rest of my life
Alors pourquoi les laisser derrière
Pourquoi le reste de ma vie ne peut pas être comme ma.
High School Musical (Yeah)
Comédie Musical du Lycée
Who says we have to let it go
Qui dit qu'on doit le laisser partir ?
It's the best part we've ever known
C'est la meilleurre partie qu'on a jamais connu
Step into the future, but hold on to
Entre dans le futur
High School Musical
Comédie Musical du Lycée
Let's celebrate where we come from
Célébrons d'où nous venons
The friends who've been there all along
Avec les amis qui ont été là d'un bout à l'autre
Notre lycée, Comédie Musical du Lycée !
Who we are it just took some time
(Chad & Taylor) :
We had to live and to learn to see the truth
Maintenant on a finallement réalisé
Learn to see the truth
Qui on est
That's nothing's ever impossible Into the future we all free fall
Ca a juste pris du temps
On doit vivre et apprendre à voir que tu bouges
But forever we'll always have High School High…
(Tout le mode) :
Time the party, now celebrate!
(Chad & Taylor) :
School…
Mais rien n'est jamais impossible
'Cause the world's one big stage
Dans le futur on est tous libre
Musical
Mais on aura toujours le Lycée !
Any part you want can be yours
Everybody sing, yeah
(Troy) :
High…
Tourne la fête maintenant !
But the show is never gonna close
Célebre !
School…
Car le monde est une grande scène
It's what got us here we know
Mais qu'importe quelle part tu veux, ça peut être la tienne !
Musical High School lives on forever more
High school…High School Musical…
(Tout le monde) :
High School Musical Who says we have to let it go
Yeah !
It's the best part we've ever known
(Troy) :
Step into the future, but hold on to
Peux-tu nous montrer
High School Musical
(Gabriella) :
Let's celebrate where we come from
C'est ce qu'on a eu ici on sait
The friends who've been there all along, oh yeah
(Tout le monde) :
Le Lycée continue pour toujours plus !
I wish that life could be like a
Lycée, Comédie Musical du Lycée !
Who says we have to let it go
(Tout le monde) :
It's the best part we've ever known
Comédie Musical du Lycée
Step into the future, but hold on to
Qui dit qu'on doit le laisser partir ?
C'est la meilleurre partie qu'on a jamais connu
High School Musical
Entre dans le futur
Let's celebrate where we come from
On s'accrochera à
All together, makes it better
Comédie Musical du Lycée
Memories that last forever
Célébrons d'où nous venons
I want the rest of my life to
Avec les amis qui ont été là d'un bout à l'autre
Feel just like a
Oh Yeah !
High School Musical!
(Gabriella) :
Je souhaite que ma vie soit comme une.
Qui dit qu'on doit le laisser partir ?
C'est la meilleurre partie qu'on a jamais connu
Célébrons d'où nous venons
Avec les amis qui ont été là d'un bout à l'autre