Loco pensando en que llegue el fin de semana
Fou de penser week-end arrive
Para ver a esa chiquilla,
De voir cette petite fille,
La que cautivo mi alma.
Qui a capturé mon âme.
Boquita dulce, mi niña loca,
Boquita douce, ma fille folle
Besarte tu boca
Baiser ta bouche
Es todo lo que más me provoca.
C'est ce qui me cause le plus.
Sabes que te amo desde lo más profundo de mi corazón,
Vous savez Je t'aime du fond de mon cœur,
Y que si tú no estuvieras,
Et si vous n'étiez pas,
No podría expresar lo que siento.
Ne pouvait pas exprimer ce que je ressens.
Simplemente necesito que me escuches,
J'ai juste besoin d'écouter,
Porque todas mis palabras,
Parce que toutes mes paroles,
Van dedicadas para ti.
Sont dédiés à vous.
Mi niña bella, cosita loca
Ma belle fille, Crazy Little Thing
Llego el momento, de besar tu boca.
Il était temps, pour baiser ta bouche.
Tan iluminada, con esa dulzura,
Donc, lumineux, avec cette douceur,
Robarte un beso, es una locura.
Baiser vous est fou.
El decir “te quiero”, es un muy poca cosa,
Dire «Je t'aime» est une toute petite chose,
Te regalo el alma, mi niña preciosa.
Je donne de l'âme, ma belle enfant.
Eres tú mi reina, y por eso grito,
Vous êtes ma reine, et je pleure,
A los cuatro vientos, “yo te necesito”.
Sur les toits, "j'ai besoin de toi."
Si pudiera regalarte… la luna yo bajaría,
Si je pouvais vous donner la lune. je tomberais,
Y adornarla con estrellas, solo para ti mi vida.
Et le décorer avec des étoiles, rien que pour toi ma vie.
Porque tú eres como el mar, bien repleta de corales,
Car vous êtes comme la mer, bien rempli de coraux,
Y que de mi corazón, niña tú tienes la llave.
Et mon cœur, ma fille, vous avez la clé.
Sabes que me vuelves loco, y soy solo para ti,
Tu sais que tu me rends fou, et je suis pour vous,
Y te juro yo, mi reina, sin ti no puedo vivir.
Et je vous jure, ma reine, je ne peux pas vivre sans toi.
Sabes que me vuelves loco, y soy solo para ti,
Tu sais que tu me rends fou, et je suis pour vous,
Y te juro yo, mi reina, sin ti no puedo vivir…
Et je vous jure, ma reine, je ne peux pas vivre sans toi.
Sin ti no puedo vivir…
Sans toi je ne peux pas vivre.
Te lo juro yo, mi reina,
Je jure que je, ma reine,
Sin ti no puedo vivir…
Je ne peux pas vivre sans toi.
Sabes que me vuelves loco,
Vous savez que vous me rendre fou,
Sin ti no puedo vivir…
Je ne peux pas vivre sans toi.
Te lo juro yo, mi reina,
Je jure que je, ma reine,
Sin ti no puedo vivir…
Je ne peux pas vivre sans toi.
Sin ti no puedo vivir…
Je ne peux pas vivre sans toi.
Mi niña bella, cosita loca
Ma belle fille, Crazy Little Thing
Llego el momento, de besar tu boca.
Il était temps, pour baiser ta bouche.
Tan iluminada, con esa dulzura,
Donc, lumineux, avec cette douceur,
Robarte un beso, es una locura.
Baiser vous est fou.
El decir “te quiero”, es un muy poca cosa,
Dire «Je t'aime» est une toute petite chose,
Te regalo el alma, mi niña preciosa.
Je donne de l'âme, ma belle enfant.
Eres tú mi reina, y por eso grito,
Vous êtes ma reine, et je pleure,
A los cuatro vientos, “yo te necesito”.
Sur les toits, "j'ai besoin de toi."
Loco pensando en que llegue el fin de semana
Fou de penser week-end arrive
Para ver a esa chiquilla,
De voir cette petite fille,
La que cautivo mi alma.
Qui a capturé mon âme.
Boquita dulce, mi niña loca,
Boquita douce, ma fille folle
Besarte tu boca
Baiser ta bouche
Es todo lo que más me provoca.
C'est ce qui me cause le plus.
Boquita dulce,
Boquita douce
Sin ti no puedo vivir…
Je ne peux pas vivre sans toi.
Mi niña loca,
Ma fille folle
Sin ti no puedo vivir…
Je ne peux pas vivre sans toi.
Boquita dulce,
Douce petite bouche,
Sin ti no puedo vivir…
Je ne peux pas vivre sans toi.
Sin ti no puedo vivir…
Je ne peux pas vivre sans toi.
Bueno, ya tu sabes…
Eh bien, vous savez.
Que la música no conoce fronteras.
Que la musique ne connaît pas de frontières.
Henry Méndez, la voz del flow tropical,
Henry Mendez, la voix de la circulation tropicale,
Para que te sientas como una reina.
Pour vous faire sentir comme une reine.
Dale! uh! ya!
Dale! euh! Maintenant!