Es wäre besser für uns beide
Il vaudrait mieux pour nous deux
Wenn wir uns nicht mehr sehn
De ne plus nous revoir
Denn dass das so tief geht
Jamais je n’aurai cru
Hab ich nicht kommen sehn
Que les sentiments seraient si profonds
Draußen fällt der Regen
Dehors la pluie tombe
Als ob die Seele weint
Comme si l’âme pleurait
Ich find nicht mehr raus
Du labyrinthe
Aus dem Labyrinth
Je ne retrouve plus la sortie
Hab ich nur geträumt?
Ai-je seulement rêvé?
Von Hier Bis Unendlich zu den Sternen der Nacht
D’ici à l’infini jusqu’aux astres de la nuit
Wir wollten doch fliegen, sind am Boden erwacht
Nous voulions planer
Doch ich lieb dich, ja ich lieb dich
Pour nous réveiller sur terre
Spür, wie weit die Liebe geht
Pourtant je t’aime, oui je t’aime
Denn Von Hier Bis Unendlich
Ressens-tu jusqu’où l’amour va
Ist mein Leben verdreht, mit dir
Car d’ici à l’infini
Ma vie avec toi est bouleversée.
Warum stellst du tausend Zweifel
Mitten in den Wind
Pourquoi doutes-tu mille fois
Und warum tausend Fragen
Au milieu de la tourmente
Die gar nicht wichtig sind
Et pourquoi mille questions
Setz mit mir die Segel
Qui sont sans importance
Nimm alles mit, was geht
Hisse les voiles avec moi
Richtung geradeaus
Prend avec toi tout ce qui t’importe
Und nie mehr zurück
Et allons tout droit en avant
Wenn der Wind sich dreht
Jamais plus en arrière
Lorsque le vent tournera.
Wir wollten doch fliegen, sind am Boden erwacht
Doch ich lieb dich, ja ich lieb dich
D’ici à l’infini jusqu’aux astres de la nuit
Spür, wie weit die Liebe geht
Nous voulions planer
Denn Von Hier Bis Unendlich
Pour nous réveiller sur terre
Ist mein Leben verdreht, mit dir
Pourtant je t’aime, oui je t’aime
Ressens-tu jusqu’où l’amour va
Immer nur mit dir
Car d’ici à l’infini
Ma vie avec toi est bouleversée