Eh Eh Eh. Oh Oh Oh. Ah Ah Ah. Eh Eh Eh
Ayyy
Suburban days, they last so long, in shop and office,
Ahhh
We sing our song, we all sing...
Ayyy
We ain't got nothing, nothing to do,
A big fat nothing, nothing for me, nothing for you... I-O
Jours de banlieue, ils durent si longtemps
Chaque magasin et chaque bureau, nous chantons notre chanson
Suburban dreams, just out of reach, Work til you die,
Nous chantons tous "nous ne serons pas rien, rien à faire, un enorme gros rien, rien pour moi rien pour toi"
That's what they teach you at school,
With that in mind, what's there to lose?
Reves de banlieue, juste hors de portée
My friends and I, doped up on tv fags and booze. I-O
Travaille jusqu'à ta mort, c'est ce qu'ils t'apprennent à l'ecole
Hear them all singing...
Avec ça en tete, qu'y a t-il à perdre
Mes amis et moi n'arreterons pas avant d'avoir des clopes et de l'alcool
(Eh Eh Eh) We're the ones that you've forgotten,
Entendez les chanter
(Oh Oh Oh) But we will not be denied,
(Ah Ah Ah) Coming out of the shadows,
Ayyy nous sommes ceux que vous avez oubliés
(Eh Eh Eh) Yeah yeah, we rock the satellites!
Oooh mais nous ne serons pas niés
Suburban nights, they get so hot, people get angry
Ayyy yeah yeah we rock the sattellite
We sing our song, we all sing...
A global terror they say, we are at war,
Nuits de banlieue, elles deviennent si chaudes
But I ain't got time for that cos,
Les gens se mettent en colere, nous chantons notre chanson nous chantons tous "mais la terreur se generalise, disent-ils, nous sommes en guerre, mais nous n'auront pas le temps pour ça puisque toutes ces factures continuent de tomber par ma porte" oh oh
These bills keep dropping through my door I-O
Entendez les tous chanter
Ayyy Nous sommes ceux que vous avez oubliés
(Eh Eh Eh) We're the ones who they've forgotten,
Ohhh hors de l'esprit hors de vue
(Oh Oh Oh) Out of mind, out of sight
Ahhh sortant de l'ombre
(Ah Ah Ah) Coming out of the shadows,
Ayyy yeah yeah we rock the sattellite
(Eh Eh Eh) Yeah, yeah, we rock the satellites!
Tous ces gens qui, nous critique bien, ils racontent seulement ce que nous voyons de nos propres yeux
All these people who, criticise us, well,
We're only saying what we're seeing, with our own eyes..
Ce systeme à sens unique ne sera, ne sera pas le paradis
This one way system, it ain't – it ain't paradise,
Tout le monde ne veux pas faire la course, ne veux pas se battre
Not everybody, wants to race, wants to fight... I-O, I-O, I-O
Hear them all singing…
Entendez les tous chanter
(Eh Eh Eh) We're the ones that you've forgotten,
Ayyy nous sommes ceux que vous avez oubliés
(Oh Oh Oh) But we will not be denied,
Ohhh mais nous ne serons pas niés
(Ah Ah Ah) Coming out of the shadows,
Ahhh sortant de l'ombre
(Eh Eh Eh) Yeah yeah, we rock the satellites!
Ayyy yeah yeah nous faisons tourner le satellite
(Eh Eh Eh) We're the ones who they've forgotten,
Ayyy Nous sommes ceux que vous avez oubliés
(Oh Oh Oh) Out of mind, out of sight
Ohhh hors de l'esprit hors de vue
(Ah Ah Ah) Coming out of the shadows,
Ahhh sortant de l'ombre
(Eh Eh Eh) Yeah, yeah, we rock the satellites!
Ayyy bientot en live via satellite