Help Me Please
Aidez-moi s'il vous plaît
There's no light in the hall
Il n'y a aucune lumière dans le hall
There's no sound here at all
Il n'y a aucun bruit du tout ici
Emptiness, emptiness, rules
Vide vide
Why'd I wanna come home?
Pourquoi etre venu a la maison ?
You ain't sat in your chair
Tu ne t'es pas assise dans ton fauteuil
No one calls, no ones there
Personne n'appelle personne ici
Just a clock, tick, tock
Juste une horloge tic tac
Tears, so many tears
Et des pleurs tellement de pleurs
Help me please
Aidez moi s'il vous plaît
I'm in need
Je suis dans le besoin
Cause being alone scares the life out of me
Car être seul dans la vie m'effraie
Help me please
Aidez moi s'il vous plaît
I'm in need
Je suis dans le besoin
Cause being alone scares the life out of me
Car être seul dans la vie m'effraie
Being alone scares the life out of me
Etre seul dans la vie m'effraie
Breaking down on the stairs
M'effondrant sur les marches
Hello lonliness, Hello despair
Salut solitude, Salut desespoir
All of this, all of it wrong
Tout ça, tout ceci est faux
You won't ever come home
Tu ne reviendras plus jamais a la maison
They can take what they please
Ils peuvent prendre ce qui leur plaisent
They can take the blame
Ils peuvent prendre le blame
Everything, everything is free
Tout, tout est libre
Have it on me
Prendre tout
Help me please
Aidez moi s'il vous plaît
I'm in need
Je suis dans le besoin
Cause being alone scares the life out of me
Car être seul dans la vie m'effraie
Help me please
Aidez moi s'il vous plaît
I'm in need
Je suis dans le besoin
Cause being alone scares the life out of me
Car être seul dans la vie m'effraie
Being alone scares the life out of me
Etre seul dans la vie m'effraie
Being alone scares the life out of me
Etre seul dans la vie m'effraie