Eu já não sei mais o que faço com meu coração
Je ne sais pas ce que je fais de mon coeur
Eu não tenho mais o controle da situação
Je n'ai plus le controle de la situation
Todo caminho que eu sigo me leva a você...
Tout le chemin que je suis me mène à toi.
E quanto mais tento fugir eu me aproximo mais
Et plus encore quand j'essaye de fuir je m'approche d'avantage
Não tem mais jeito já se foi razão ficou pra trás
Il n'y a pas de voie
Eu já não sigo meus instintos medo de sofrer
Je ne suis plus mes instincts par peur de souffrir
E se eu me entregar será que vai rolar?
Et si je me donne cela va-t-il marcher ?
Sou um doente apaixonado e ela tem razão...
Je suis un malade amoureux et elle a raison.
Se for pra ser assim eu vou cuidar de mim
Je pense abandonner et elle dit que non.
Eu penso em desistir e ela diz que não..
Mon coeur amoureux tourmenté de douleurs
Meu coração apaixonado atormentado em dores
Cherche parmis les autres l'inventeur des amours
Procura entre os outros o inventor dos amores
J'espere que cette passion jamais ne me laisse mal
Espero que essa paixão nunca me deixe mal
Je veux t'aimer et aussi etre aimer
Eu quero te amar e também quero ser amado
Je desire etre ton amour et pas ton esclave
Desejo ser o seu amor e não o seu escravo
J'espere que cette passion n'aura pas de point final.
Espero que essa paixão não tenha ponto final
Sinon adieu, tchao tchao
Se não Adeus tchau tchau.
(Jorge e Matheus)
Et si je me donne cela va-t-il marcher ?
E se eu me entregar será que vai rolar?
Je suis un malade amoureux et elle a raison.
Sou um doente apaixonado e ela tem razão...
Si s'est pour etre comme sa je vais faire attention à moi
Se for pra ser assim eu vou cuidar de mim
Je pense abandonner et elle dit que non.
Eu penso em desistir e ela diz que não..
Mon coeur amoureux tourmenté de douleurs
Meu coração apaixonado atormentado em dores
Cherche parmis les autres l'inventeur des amours
Procura entre os outros o inventor dos amores
J'espere que cette passion jamais ne me laisse mal
Espero que essa paixão nunca me deixe mal
Je veux t'aimer et aussi etre aimer
Eu quero te amar e também quero ser amado
Je desire etre ton amour et pas ton esclave
Desejo ser o seu amor e não o seu escravo
J'espere que cette passion n'aura pas de point final.
Espero que essa paixão não tenha ponto final
Sinon adieu, tchao tchao
Se não Adeus tchau tchau.