"Nice Boys"
Elle est arrivée en ville comme une rose en fleur
Sentant bon, un doux parfum
She hit town like a rose in bloom
La couleur s'est fanée et les pétales sont tombés
Smellin' sweet, said sweet perfume
En ville, personne n'a pleuré
The color faded and the petals died
Les rues sont remplies de détritus
Down in the city, no one cried
Protégés par des millions de mouches
In the streets, the garbage lies
Des cafards, énormes
Protected by a million flies
Tu sais qu'ils ont des os
The roaches so big
Ils se sont installés et en on fait un taudis
You know that they got bones
They moved in and made a tenement home
J'ai dit, les gentils garçons
Ne jouent pas de rock and roll
I said nice boys
Les gentils garçons ne jouent pas de rock and roll
Don't play rock and roll
Je ne suis pas un gentil garçon !
Nice boys don't play rock and roll
I'm not a nice boy!
Age de l'innocence, elle était jeune et clean
Elle voulait tellement faire partie de la scène
Sweet sixteen she was fresh and clean
Elle rencontra un homme et toucha à la drogue
Wanted so bad to be part of the scene
Et paya le prix en s'allongeant sur le dos
She met the man and she did the smack
Elle voulait tellement faire plaisir aux garçons
Paid the price layin' flat on her back
Ils finirrent par n'être juste qu'un jouet
Wanted so bad just to please the boys
Elle joua tellement, brûla sa vie
They ended up just being a toy
Des mensonges ont été dis, aucune promesse de faite
Played so hard burned her life away
Lies were told no promises made
Tu sais, les gentils garçons
Ne jouent pas de rock end roll
You know nice boys
Les gentils garçons ne jouent pas de rock end roll
Don't play rock and roll
Je ne suis pas un gentil garçon et je ne l'ai jamais été
Nice boys don't play rock and roll
I'm not a nice boy and I never was!
Jeune et fraiche quand elle arriva en ville
Toujours pimpante, juste pour le plaisir
Young and fresh when she hit town
Mais maintenant elle couche dans une chambre crasseuse
Hot for kicks just to get around
Elle oublie la douleur
But now she lays in a filthy room
Avec une pompe et une cuillère
She kills the pain with
Et dans les rues les ordures traînent
A flick and a spoon
Protégées par des millions de mouches
And in the streets the garbage lies
Tu sais les cafards, énormes
Protected by a million flies
Tu sais qu'ils ont des os
You know the roaches so big
Ils se sont installés et en ont fait un taudis
You know that they got bones
Moved in and made a tenement home
Les gentils garçons ne jouent pas de rock and roll
Les gentils garçons ne jouent pas de rock and roll
Nice boys don't play rock and roll
Les gentils garçons ne jouent pas de rock and roll
Nice boys don't play rock and roll
Les gentils garçons ne jouent pas de rock and roll
Nice boys don't play rock and roll
Les gentils garçons ne jouent pas de rock and roll
Nice boys don't play rock and roll
Non, non, non, non, non, non, non, non, bébé
Nice boys don't play rock and roll
Les gentils garçons ne jouent pas de rock and roll
No, no, no, no, no, no, no, no baby
Les gentils garçons ne jouent pas de rock and roll
Nice boys don't play rock and roll
Je parie que ta maman a dit
Nice boys don't play rock and roll
"Les gentils garçons ne jouent pas de rock and roll"
I bet you mama said
Les gentils garçons ne jouent pas de rock and roll
'Nice boys don't play rock and roll'
Les gentils garçons ne jouent pas de rock and roll
Nice boys don't play rock and roll
Les gentils garçons ne jouent pas de rock and roll
Nice boys don't play rock and roll
Les gentils garçons ne jouent pas de rock and roll
Nice boys don't play rock and roll
Gentils garçons !
Nice boys don't play rock and roll