So long to electric fences
Les barrières entre nous sont grandes
Not much left for me to run from now
Mais ce n'est difficile pour moi de les franchir
Guess I'll turn myself around
Je suppose que je vais changer d'attitude
I'm putting down my defensess
Je me mets sur la défensive
These wings are gonna take me off the ground
Ces ailes me font décoller du sol
It's freedom sweet as sound
C'est doux comme le bruit de la liberté
And I'll admit that I was wrong
Et j’admettrai que j'ai eu tort
And it is obvious that I'm
Et de toutes façons c'est évident
Finally taking my fist down
Que je vais abandonner
Would you stop and take a look at me now
Voudrai-tu arrêter et me regarder un instant
Could you stop and take a look at me now
Pourrai-tu arrêter et me regarder un instant
When your standing right infront of me
Quand tu te tiens à côté moi
Your looking at the posotive that was negative
Tu paraissais vouloir mais en fait non
Would you stop and take a look at me now
Voudrai-tu arrêter et me regarder un instant
Don't know what you get tomorrow
Tu sais pas de quoi demain sera fait
Not sure where I want to go tonight
Pas sur d'où je voudrais aller ce soir
Isn't that what lifes about
Ne sachant de quoi la vie sera faite
So long for the fears and worry
Passant trop de temps à avoir peur et t’inquiéter
Lets go and you wont be sorry
Vas y et tu ne le regretteras pas
I'll be the one that gets you out
Je serai le seul à te faire sortir
Chase the demons out tonight
Chasse les démons ce soir
You can see how fast they run
Tu peux voir à quelle vitesse ils vont
When you turn the lights will shine
Quand tu va changer les lumières vont briller
Would you stop and take a look at me now
Voudrai-tu arrêter et me regarder un instant
Could you stop and take a look at me now
Pourrai-tu arrêter et me regarder un instant
When your standing right infront of me
Quand tu te tiens à côté
Your looking at the posotive that was negative
Tu paraissais vouloir mais en fait non
Would you stop and take a look at me now
Voudrai-tu arrêter et me regarder un instant
And it gets more beautiful it gets more beautiful
Et ça devient plus beau, ça devient plus beau
As the sun turns into rain
Comme le soleil se change en pluie
And the hurt turns into shame
Et a blessure en honte
And it gets more wonderfull it gets more wonderfull
Et ça devient magnifique, ça devient magnifique
Can you get this through your brain
Et ce que tu peux comprendre ça ?
That you can not lose again
Comme ça tu ne reperdras pas
Would you stop and take a look at me now
Voudrai-tu arrêter et me regarder un instant
Could you stop and take a look at me now
Pourrai-tu arrêter et me regarder un instant
When your standing right infront of me
Quand tu te tiens à côté
Your looking at the posotive that was negative
Tu paraissais vouloir mais en fait non
Would you stop and take a look at me now
Voudrai-tu arrêter et me regarder un instant