Watching the minute hand
Regardant les montres à nos poignets
Frozen solid not moving
Solidement glacés, nous ne bougeons pas
Still we believe we can
Mais toujours on espère qu'on pourra
But we're afraid of losing
Mais nous avons peur de perdre
Watching from over here
Regardant de plus loin qu'ici
It's hardly worth competing
Cela parait rivaliser durement
I'm almost out of here
Je suis presque déjà parti
While breaking a heart that's beating
Pendant que j'ai brisé un cœur qui battait
Just as I start giving up
Dès que j'ai commencé à abandonner
I'm not backing up
Je ne reculerai pas
Run into the light
Cours dans la lumière
Get out of your own way
Suis ton propre chemin
Not afraid to fight
N’aies pas peur de te battre
Believe in what you say
Crois en ce que tu dis
I'll hold on till the night
Je tiendrai bon jusqu'à la nuit
Hanging by a thread
Même si je ne tiens qu'à un fil
I'm not scared to let go
Je n'ai pas peur de lâcher prise
Thoughts inside your head
Les pensées dans ta tête
That creep up to get you
Qui avancent à pas de loup pour t'avoir
I believe this is right
Je crois que c'est exact
So I'll hold on til the night
Donc je tiendrai bon jusqu'à la nuit
I climbed up on a tree
J'ai escaladé un arbre
To get a new perspective
Pour avoir une nouvelle vision des choses
If love is worth the time
Si l'amour est pire, avec le temps
The price is being rejected
Le prix est rejeté
Just as I start falling down
Juste au moment où j'ai commencé à chuter
I turned this around
J'ai saisi cela
Run into the light
Cours dans la lumière
Get out of your own way
Suis ton propre chemin
Not afraid to fight
N’aies pas peur de te battre
Believe in what you say
Crois en ce que tu dis
I'll hold on till the night
Je tiendrai bon jusqu'à la nuit
Hanging by a thread
Même si je ne tiens qu'à un fil
I'm not scared to let go
Je n'ai pas peur de lâcher prise
Thoughts inside your head
Les pensées dans ta tête
That creep up to get you
Qui avancent à pas de loup pour t'avoir
I believe this is right
Je crois que c'est exact
So I'll hold on til the night
Donc je tiendrai bon jusqu'à la nuit
Hold on til I'm with you
Tiens bon tant que je suis avec toi
All I've got to give you
Tout ce que j'ai à te donner
All my fears are slowly fading to never know
Toutes mes peurs s'estompent lentement jusqu'à ce que j'oublie les avoir éprouvées
Yes I start running running running running!
Oui, je commence à courir courir courir courir!
Run into the light
Cours dans la lumière
Get out of your own way
Suis ton propre chemin
Not afraid to fight
N’aies pas peur de te battre
Believe in what you say
Crois en ce que tu dis
I'll hold on till the night
Je tiendrai bon jusqu'à la nuit
(Believe that this is the night)
(Crois que c'est la nuit)
Même si je ne tiens qu'à un fil
Hanging by a thread
Je n'ai pas peur de lâcher prise
I'm not scared to let go
Les pensées dans ta tête
Thoughts inside your head
Qui avancent à pas de loup pour t'avoir
That creep up to get you
Je crois que c'est exact
I believe this is right
Donc je tiendrai bon jusqu'à la nuit.
So I'll hold on til the night.