Du bist immer noch irgendwie,
Vous êtes toujours en quelque sorte,
Immer noch hier bei mir,
Toujours ici avec moi,
Nach all den Jahr‘n verfolgst du mich im Traum.
Après toutes ces années, vous me persécuter dans un rêve.
Ich will immer noch nicht, dass du gehst,
Je ne veux toujours pas que vous alliez,
Ich kann es immer noch nicht ganz versteh'n,
Je ne peux pas encore vous comprendre tout à fait,
Wieso weshalb warum soll ich dir glauben?
Pourquoi pourquoi pourquoi devrais-je vous croire?
Ich will nie wieder mein Kopf verlier'n,
Je ne veux plus jamais vous perdre de ma tête,
Ich will nie wieder mein Herz riskier'n,
Je ne veux ne plus jamais que vous sortiez de mon cœur,
Ich will nie wieder solche Schmerzen spür'n,
Je ne veux ne plus jamais ressentir une telle douleur,
Wegen dir.
à cause de vous.
Ich will nie wieder alleine bleib'n,
Je ne veux jamais rester à nouveau seul,
Ich will nie wieder so einsam sein,
Je ne serai jamais être seul nouveau
Nie wieder so furchtbar leiden,
Ne plus jamais souffrir terriblement,
Wegen dir.
à cause de vous.
Doch keine ist wie du,
Mais aucune n'est comme vous,
Ich geb‘s jetzt endlich zu.
Je l'avoue maintenant, enfin.
Was wär aus uns geworden,
Was wär aus uns geworden,
'n Haus 'n Kind 'n Hund,
'n Haus 'n Kind 'n Hund,
Manchmal fang' ich an zu fantasier'n.
Manchmal fang' ich an zu fantasier'n.
Wir haben‘s uns selbst verdorben,
Que nous avons nous-mêmes gâté,
Den großen Traum vom Glück,
Le grand rêve de bonheur,
Du weißt, dass ich dich immer noch vermiss.
Vous savez que je vous manque encore.
Ich will nie wieder mein Kopf verlier'n,
Je ne veux plus jamais vous perdre de ma tête,
Ich will nie wieder mein Herz riskier'n,
Je ne veux ne plus jamais que vous sortiez de mon cœur,
Ich will nie wieder solche Schmerzen spür'n,
Je ne veux ne plus jamais ressentir une telle douleur,
Wegen dir.
à cause de vous.
Ich will nie wieder alleine bleib'n,
Je ne veux jamais rester à nouveau seul,
Ich will nie wieder so einsam sein,
Je ne serai jamais être seul nouveau
Nie wieder so furchtbar leiden,
Ne plus jamais souffrir terriblement,
Wegen dir.
à cause de vous.
Es gibt noch Andere,
Il existe d'autre part,
Noch Interessantere.
Plus intéressant encore.
Doch ich muss dir gestehen,
Mais je dois vous avouer,
Keine ist wie du.
Aucune n'est vous
Ich geb‘s jetzt endlich zu.
Je donne maintenant à la dernière.
Ich will nie wieder mein Kopf verlier'n,
Je ne veux plus jamais vous perdre de ma tête,
Ich will nie wieder mein Herz riskier'n,
Je ne veux ne plus jamais que vous sortiez de mon cœur,
Ich will nie wieder solche Schmerzen spür'n,
Je ne veux ne plus jamais ressentir une telle douleur,
Wegen dir.
à cause de vous.
Ich will nie wieder alleine bleib'n,
Je ne veux jamais rester à nouveau seul,
Ich will nie wieder so einsam sein,
Je ne serai jamais être seul nouveau
Nie wieder so furchtbar leiden,
Ne plus jamais souffrir terriblement,
Wegen dir.
à cause de vous.
Doch keine ist wie du,
Mais aucune n'est comme vous,
Ich geb‘s jetzt endlich zu.
Je donne maintenant à la dernière.
Doch keine ist wie du,
Mais aucune n'est comme vous,
Ich geb‘s jetzt endlich zu.
Je donne maintenant à la dernière.