I'm taking down all my enemies
J’abats tous mes ennemis
'Cause they're all so fucking useless
Parce que putain, ils ne servent à rien
A bunch of shit talking drama-queens
Un tas de merde qui parlent comme des reines du mélo
And they're all filled with excuses
Et ils sont tous plein d'excuses
I wanna find me a better scene
J'ai envie de me trouver une meilleure scène
Where it's not the same opinion
Où il n'y a pas la même opinion
I'd rather go to a funeral
Je préférerais aller à des funérailles
Than to this high school reunion
Plutôt qu'à cette réunion d'anciens élèves
Thought you're falling in love
Poisson d'Avril !
But now you're sucking on a doorknob
Tu pensais tomber amoureux
That I slammed in your face
Mais maintenant tu suces une poignée de porte
Life's a cruel crushing bastard crime
Que je t'ai claquée à la gueule
You're a stupid mother fucker
La vie est un crime cruel d'enfoiré sous le coup de foudre
And you're doing the time
Tu es un stupide connard
Cause
Et tu purges ta peine
Well we're so crazy
Nous sommes tous fous
You've all gone insane
Vous êtes tous fous maintenant
Loss of control
Hé bien nous sommes tellement fous
Hanging out all by myself
Que vous avez tous perdu la tête
At least I'm in good company
Perte de contrôle
Hey isn't that old what's his face
That I see walking down the street
En train de traîner avec moi-même
I'm gonna hide in the shadows
Au moins je suis en bonne compagnie
Cause I really got nothing to say
Hé, n'est-ce pas ce vieux quelle-est-sa-tête
We never had anything in common
Que je vois marcher dans la rue
And I never liked you anyway
Je vais aller me cacher dans l'ombre
April Fool!
Parce que je n'ai vraiment rien à dire
Thought you're falling in love
Nous n'avons jamais rien eu en commun
But now you're sucking on a doorknob
Et je ne t'ai jamais apprécié de toutes façons
That I slammed in your face
Life's a cruel crushing song of a bitch
Poisson d'Avril !
You're a stupid mother fucker
Tu pensais tomber amoureux
Serving shit to the pigs
Mais maintenant tu suces une poignée de porte
Cause
Que je t'ai claquée à la gueule
We're all crazy
La vie est un cruel fils de pute sous le coup de foudre
You're all crazy now
Tu es un stupide connard
Well we're so crazy
Distribuant de la merde aux cochons
You've all gone insane
Parce que
April Fool!
Nous sommes tous fous
Thought you're falling in love
Vous êtes tous fous maintenant
But now you're sucking on a doorknob
Hé bien nous sommes tellement fous
That I slammed in your face
Que vous avez tous perdu la tête
Life's a cruel crushing bastard crime
Perte de contrôle
You're a stupid mother fucker
And you're doing the time
Poisson d'Avril !
Cause
Tu pensais tomber amoureux
We're all crazy
Mais maintenant tu suces une poignée de porte
You're all crazy now
Que je t'ai claquée à la gueule
Well we're so crazy
La vie est un crime cruel d'enfoiré sous le coup de foudre
You've all gone insane
Tu es un stupide connard
Loss of control
Et tu purges ta peine
Vous êtes tous fous maintenant
Hé bien nous sommes tellement fous
Que vous avez tous perdu la tête