Is your heart singing out of tune
Amy
Are your eyes just singing the blues
Est-ce que ton cœur chante faux
Dirty records from another time
Tes yeux chantent-ils simplement le blues
Some blood stains on your shoes
Des enregistrements sales d'un autre temps
No one really knows about your soul
Quelques taches de sang sur tes chaussures
And I barely even know your name
Personne ne connaît vraiment ton âme
Burning rhythms and posting lies
Et je connais à peine ton nom
For a bunch of fools drown in shame
Brûler les rythmes et l'affichage des mensonges
Amy don’t you go
Pour un tas d'imbéciles te noyer dans la honte
I want you around
Amy ne part pas
Singin’ woah please don’t go
Je te veux aux alentours
Do you wanna be a friend of mine?
Chanter woah s'il te plaît ne part pas
Did you tattoo a lucky charm
Veux-tu être mon amie?
To keep you out of harms way?
Veux-tu être mon amie?
Warding off all evil signs
As-tu un tatouage porte-bonheur
But it never really kept you safe
Pour te tenir hors de danger?
You’re too young for the golden age
Pour conjurer tous les signes du mal
Cause the record bin’s been replaced
Mais il ne t’a jamais vraiment gardé en sécurité
27 gone without a trace
Tu es trop jeune pour l'âge d'or
Parce que les bacs de disques sont remplacés
And you walked away from your drink
27 ans et disparue sans laisser de trace
Is your heart singing out of tune
Are you eyes just singing the blues?
Et tu t’éloignes de ta boisson
Dirty records from another time
Amy ne part pas
Some blood stains on your shoes
Je te veux aux alentours
May I have this last dance
Chanter woah s'il te plaît ne part pas
By chance if we should meet?
Veux-tu être mon amie?
Can you write me a lullaby?
Veux-tu être mon amie?
So we can sing you to sleep.
Amy s’il te plaît ne part pas
Amy s’il te plaît ne part pas
Est-ce que ton cœur chante faux
Tes yeux chantent-ils simplement le blues
Des enregistrements sales d'un autre temps
Quelques taches de sang sur tes chaussures
Pourrais-je avoir cette dernière danse ?
Par hasard si nous devions un jour nous rencontrer?
Pourrais-tu m'écrire une berceuse?
Ainsi, nous pourrons te chanter pour dormir