I remember the night so well.
Je me rappelle si clairement cette nuit-là
The rain was fallin' but I just couldn't tell,
La pluie tombait, mais je ne pouvais pas vraiment dire
If it was you that was callin' to my love-sick brain.
Si c'était toi qui appelait mon esprit malade d'amour
But the rain kept fallin' on my window pane.
Mais le pluie continuait de tomber sur ma fenêtre
Out of the night the thunder rang in my ear.
I can't fight the feelin', Lord, that brings forth my fears.
Au beau milieu de la nuit, le tonnerre m'a résonné à l'oreille
I wish it was over, Lord, please stop the rain.
Je ne peux combattre cette émotion, Seigneur,
The rain that's fallin' on my window pane.
Qui m'apporte ces craintes
The rain that's fallin' on my window pane.
Je souhaiterais que ce soit terminé, Seigneur,
Every night the rain's on time, I can feel it in this heart of mine.
S'il te plaît, arrête cette pluie
But I don't know what to do.
Cette pluie qui tombe sur ma fenêtre
Well, I guess I could go back home, 'cause you know back home is where I belong.
But it just ain't home without you.
Cette pluie qui tombe sur ma fenêtre
And I don't know what to do, baby.
Well, I guess I'm a looser but it just don't seem fair.
Chaque nuit, la pluie est à l'heure,
I lost all my life so tell me, why should I care?
Je le sens dans mon coeur,
The night that you left me is the night that it came.
Mais je ne sais pas quoi faire
And the rain's still fallin' on my window pane.
Et bien, je suppose que je pourrais rentrer chez moi,
The rain keeps fallin' on my window pane.
Car tu sais que c'est chez moi que je suis à ma place,
The rain keeps fallin' on my window pane.
Mais ce n'est pas chez moi sans toi
The rain keeps fallin' on my window pane.
Et je ne sais pas quoi faire, bébé
The rain keeps fallin' on my window pane.
Et bien, je suppose que je suis un perdant,
You know the rain.
Mais ça me semble tout simplement injuste
The rain keeps fallin' on my window pane.
J'ai perdu toute ma vie, alors dis-moi,
I said the rain.
Pourquoi devrais-je m'en soucier?
The rain keeps fallin' on my window pane.
La nuit où tu m'as quitté est la nuit où elle est venue,
You know the rain ...
Et la pluie tombe toujours sur ma fenêtre
The rain keeps fallin' on my window pane.
... keeps right on fallin'.
La pluie tombe toujours sur ma fenêtre
The rain keeps fallin' on my window pane.
La pluie tombe toujours sur ma fenêtre
I said, the rain keeps fallin' ...
Tu connais la pluie
La pluie tombe toujours sur ma fenêtre
La pluie tombe toujours sur ma fenêtre