Stranger than your sympathy
Ta sympathie est une etrangère
And this is my apology
Et c'est mes excuses
I killed myself from the inside out
Je me suis tué à l'interieur de moi même
And all my fears have pushed you out
Et toutes mes peurs t'ont fais fuire
And I wished for things that I don't need
(All I wanted)
Et j'ai souhaité des choses dont je, n'ai pas besoin
And what I chased won't set me free
(tout ce que je voulais)
(It's all I wanted)
Et ce que j'ai chassé ne me laissera pas libre
And I get scared but I'm not crawlin' on my knees
(tout c que je voulais)
Oh, yeah
Et j'ai très peur, mais je ne croule pas sur mes genoux
Every thing's all wrong, yeah
Every thing's all wrong, yeah
Oh, ouais
Where the hell did I think I was?
Toutes les choses sont mal, ouais
And stranger than your sympathy
Toutes les choses sont mal, ouais
Take these things, so I don't feel
Où ai-je pensé que l'enfer était ?
I'm killing myself from the inside out
And now my head's been filled with doubt
Ta sympatie est une etrangère
We're taught to lead the life you choose
Prends ces choses, que je ne sens pas
(All I wanted)
Je me tue à l'interieur de moi même
You know your love's run out on you
Et maintenant ma tête est rempli de doute
And you can't see when all your dreams aren't coming true
On nous enseigne la vie que tu choisi
Oh, yeah
(tout ce que je voulais)
It's easy to forget, yeah
Tu sais ton amour s'échape de toi
When you choke on the regrets, yeah
(tout ce que je voulais)
Who the hell did I think I was?
Et tu ne peux pas voir quand tes rêves ne sont pas devenu vrai
And stranger than your sympathy
And all these thoughts you stole from me
Oh, ouais
And I'm not sure where I belong
C'est facile d'oublier, ouais
And nowhere's home and no more wrong
Quand tu es plein de regrets
And I was in love with things I tried to make you believe I was
Qui ai-je pensé que l'enfer était
And I wouldn't be the one to kneel before the dreams I wanted
And all the dark and all the lies were all the empty things
Et ta sympathie est une etrangère
Disguised as me
Et toutes ces penséest'éloigne de moi
Mmm, yeah
Et je ne suis pas sure ou j'appartiens
Stranger than your sympathy
Et la maison est nul-part et je n'ai pas faux
Stranger than your sympathy
Mmm
Et j'étais amoureuse avec des choses que j'éssayait de te faire croire
Et je ne serais pas celle qui se metra à genoux devant les rêves que je voulais
Et toute l'obscurité et les mensonges étaient toutes les chose vides déguisées en moi
Ta sympathie m'est étrangère
Ta sympathie m'est étrangère