This is my reggea from sahara
Ceci est mon reggae, en provenance du sahara,
Another song from afri afri afri africa
Une autre chanson qui vient d'afrique.
The targui dont like the border
Le targui n'aime pas les frontieres
This is my lost last message
Ceci est mon dernier message perdu
Lost last message
Mon dernier message perdu
Lost last message
Dernier message perdu.
Until when will they eat our bread
Jusque quand mangeront-ils notre pain?
Until when your benz will be full
Jusque quand Benz seront pleines?
And our pockets empty
Et nos poches vides?
And our pockets empty
Et nos poches vides?
Is it so hard to be a man
Est-il si dur d'etre un homme?
Is it so easy to be selfish
Est-il si facile d'etre egoiste?
Ard el sahra fiha rijal, fiha rijal
La terre du sahara a des Hommes, des hommes,
Moukafihine fi wasst ljbal fi wasst ljbal
Des combattants parcourant les montagnes,
Ard sahra nissa w rijal nissa w rijal
La terre du sahara a des hommes et des femmes,
Moukafihine fi wasst ljbal ljbal ljbal l3alya yoo yoo
Combattant A travers les montagnes,
Ard sahra fiha rijal
La terre du sahara a des hommes.
Specially dedicated to all african people
Speciale dedicace pour toute personne africaine.
Poor happy and rebel, Poor happy and rebel soul and spirit
Pauvres joyeux et rebels, Pauvres joyeux et rebels, d'ame et d'esprit
Salam min africa, peace, love & joy
Paix en afrique, Paix amour et Joie
Peace, love, Joy, and marijuanaaa
Paix, amour et Joie et Marijuana
F'blad gnawa, Bkay ya 3ini ou nti ghriba fi bouldane nass, Ou nti ghriba fi bouldane nass ou nti ghriba fi bouldane nass, ou nti ghriba, Ou nti ghriba fi bouldane nass,
Aux pays de Gnawa, pleure Mon Oeil qui se voit etranger en des terres d'autrui, Etranger chez autrui, Etc.
Third world squad is a big black gnawi,
Le group du tier monde est un grand noire gnawi,
A he's a strong drummer he plays gambri,
C'est un tres fort percussioniste qui joue du gambri,
Our religion is not slavery, We fight the ikers of poverty, We are the fanatic of liberty now, I said liberty,
Notre religion n'est pas escalavagiste,
Nous combattons les icones de la pauvrete,
Cause When u can't move you have to stay, you shut your mouth when you can't see, like a child who cannot play, You cant support that, everybody, dididididam,
Nous sommes fanatiques de la liberte,
Your blue sky, will be black and grey, your blue sky will be black an come on, Black black black and grey, black black black and grey,
Je dit liberte, car quand tu peut pas bouger tu es obliger de rester, On se tait quand on ne peut pas voire, comme un enfant qui ne peux jouer, On ne peut pas le supporter et dididididam.
Ard sahra fiha rijal, fiha rijal
Ton ciel bleu sera noir et gris. ETC
Moukafihine fi wasst ljbal fi wasst ljbal
Ard sahra nissa w rijal nissa w rijal
La terre du sahara a des Hommes, des hommes,
Moukafihine fi wasst ljbal ljbal ljbal l3alya
Des combattants parcourant les montagnes,
Ard sahra fiha rijal
La terre du sahara a des hommes et des femmes,
Combattant A travers les montagnes,
La terre du sahara a des hommes.