(If You Want It) Do It Yourself
(Si vous voulez) faire vous-même
Many years ago my dad said, 'honey
Il y a plusieurs années mon père disais, 'honey
Lady luck may never come your way
Dame chance pourra ne jamais rencontrer ton chemin
If it's love you want not only money'
Si c'est l'amour que tu veux pas seulement l'argent'
This is what my daddy used to say
Ceci est ce que mon père avait l'habitude de me dire
Well, if you want it, go out and get it
You got to do it yourself, do-do-do, do it yourself
Bien, si tu le veux, sors et va le prendre
Well, if you want it, go out and get it
Tu dois le faire toi même, fais-fais-fais, fais le toi même
You got to do it yourself, do-do-do, do it yourself
Bien, si tu le veux sors et va le prendre
Waitin' around for someone who can help you
Tu dois le faire toi même, fais-fais-fais, fais le toi même
Oh, someone who can help you find your way
Then if you think there's no one you can turn to
Attendant une personne qui peux t'aider
Well, there's someone just a lookin' glass away
Oh, une personne qui peux t'aider à trouver ton chemin
Well, if you want it, go out and get it
Alors, si tu pense qu'il n' y a personne vers qui te tourner
You got to do it yourself, do-do-do, do it yourself
Bien, il y a quelqu'un juste un miroir au loin
Well, if you want it, go out and get it
You got to do it yourself, do-do-do, do it yourself
Bien, si tu le veux, sors et va le prendre
Wishin' and hopin' for your fortune
Tu dois le faire toi même, fais-fais-fais, fais le toi même
Prayin' that you'll see your lucky day
Bien, si tu le veux sors et va le prendre
[prayin' that you'll see your lucky day]
Tu dois le faire toi même, fais-fais-fais, fais le toi même
If you're lookin' for some inspiration
This is what my daddy used to say
Souhaitant et espérant pour ta fortune
Well, if you want it, go out and get it
Priant que tu puisse voir ton jour de chance
You got to do it yourself, do-do-do, do it yourself
Si tu cherche certaines inspirations
Well, if you want it, go out and get it
C'est ce que mon père avait l'habitude de me dire
You got to do it yourself, do-do-do, do it yourself
[prayin' that you'll see your lucky day]
Bien, si tu le veux, sors et va le prendre
Do-do-do
Tu dois le faire toi même, fais-fais-fais, fais le toi même
Well, if you want it, go out and get it
Bien, si tu le veux sors et va le prendre
You got to do it yourself, do-do-do, do it yourself
Tu dois le faire toi même, fais-fais-fais, fais le toi même
Well, if you want it, go out and get it
You got to do it yourself, do-do-do, do it yourself
(priant que tu puisse voir ton jour de chance)
Well, if you want it, go out and get it
You got to do it yourself, do-do-do, do it yourself
Fais-fais-fais,
Well, if you want it, go out and get it
Bien, si tu le veux, sors et va le prendre
You got to do it yourself, do-do-do, do it yourself
Tu dois le faire toi même, fais-fais-fais, fais le toi même
Well, if you want it, go out and get it
You got to do it yourself, do-do-do, do it yourself
Bien, si tu le veux, sors et va le prendre
Well, if you want it, go out and get it
Tu dois le faire toi même, fais-fais-fais, fais le toi même
You got to do it yourself, do-do-do, do it yourself
Bien, si tu le veux sors et va le prendre
Tu dois le faire toi même, fais-fais-fais, fais le toi même
Bien, si tu le veux, sors et va le prendre
Tu dois le faire toi même, fais-fais-fais, fais le toi même
Bien, si tu le veux sors et va le prendre
Tu dois le faire toi même, fais-fais-fais, fais le toi même
Bien, si tu le veux, sors et va le prendre