What was so clear is now overcast
Tu prétends que je sais que c'est une perte de temps
Ce n'est pas la peine d'essayer
You say I know it's a waste of time
Tellement effrayé que ta vie défile
Deep in your heart is the answer
Il n'y a pas si longtemps
Je pouvais (res)sentir ta force et ton dévouement
(... ) it's true that we've all been through
Ce qui était si clair, est maintenant obscur
Avec des émotions mélangées
(... ) we're here to handle things together
La réponse est au fond de ton coeur
Trouve-la, et tu t'en sortiras
You say I know it's a waste of time
Lève-toi et fais en sorte que ça (1) se produise
There's no use trying
Redresse-toi
So scared that life's gonna pass you by
Lève-toi et fais quelque chose
Not long ago
Je reconnais qu'on a traversé des moments difficiles
I could feel your strength and your devotion
Le temps était à l'orage
What was so clear, is now overcast
Comprenons une fois pour toutes que nous sommes ici
With mixed emotions
Pour arranger les choses et réparer les dégâts
Deep in your heart is the answer
Tu dois continuer à regarder au-delà du présent et à considérer l'avenir
Find it, I know it will pull you through
Il y a tellement de choses dans la vie
Get up and make it happen
Bouge-toi
Get on your feet
Lève-toi et fais en sorte que ça arrive
Stand up and take some action
Mets-toi debout
Lève-toi et fais quelque chose
I think it's true that we've all been through
Relève-toi
Some nasty weather
N'arrête pas avant ça ne soit réglé
Let's understand that we're here
Redresse-toi
To handle things together
Tu seras débarrassé de ce fardeau
You gotta keep looking onto tomorrow
There's so much in life
Lève-toi et fais en sorte que ça se produise
That's meant for you
Debout, debout, redresse-toi et fais quelque chose
Tu dois te bouger, ouais, ouais
Get on your feet
N'arrête pas avant que ça ne soit réglé
Get up and make it happen
Relève-toi
Get on your feet
Le fardeau sera ôté de tes épaules
Stand up and take some action
Bouge-toi
Get on your feet
Lève-toi, lève-toi, lève-toi et fais en sorte que ça se produise
Don't stop before it's over
Relève-toi
Get on your feet
Lève-toi, lève-toi, lève-toi et fais quelque chose
The weight is off your shoulder
Bouge-toi !
Get up and make it happen
(1) " Ça " faisant référence à la résolution des problèmes qu'ils traversent.
Stand up, stand up, stand up and take some action
Gotta get on your feet, yeah, yeah
Don't stop before it's over
The weight is off your shoulder
Get up, get up, get up and make it happen
Stand up, stand up and take some action