Extraordinary Merry Christmas
Extraordinaire Joyeux Noël
It came into my dreams last night
Il est entré dans mes rêves la nuit dernière.
A great, big man in red and white.
Un homme effrayant en rouge et blanc.
He told me that it’s gonna be
Il m'a dit que cette année allait être
A special year for you and me.
Spécial pour toi et moi.
Underneath the mistletoe
Sous le gui
Hold me tight and kiss me slow.
Serre-moi et embrasse-moi doucement.
The snow is high so come inside
La neige est haute donc vient à l’intérieur.
I wanna hear you say to me!
Je veux t'entendre me dire!
It’s a very, very, merry, Merry Christmas.
C'est un très très joyeux joyeux Noël.
Gonna party on ’til Santa grants my wishes.
Faisons la fête jusqu’à que le Père Noël exauce mes souhaits.
Got my halo on I know what I want
J'ai eu un auréole et je sais se que je veux
It’s who I’m with.
C'est avec qui je suis.
It’s an extraordinary Merry Christmas!
C'est un extraordinaire joyeux Noël!
It doesn’t come as a surprise
Il ne vient pas comme une surprise
Who’s been naughty, who’s been nice.
Qui a été vilain, et qui a été gentil.
There’s someone here for everyone
Il y a quelqu'un ici pour chacun
Another year has just begun.
Une autre année vient de commencer
Silent night, not inside
Une nuit silencieuse, pas à l'intérieur
Slay bells ring until the light
Les cloches sonnent jusqu’à l’aube
Hearts explode, here we go
Les cœurs explosent, c'est parti
It’s all like they’re inside your eyes!
C'est bien là à l’intérieur de vos yeux!
It’s a very, very, merry, Merry Christmas
C'est un très très joyeux joyeux Noël
Gonna party on ’til Santa grants my wishes.
Faisons la fête jusqu’à que le Père Noël exauce mes souhaits.
Got my halo on I know what I want
J'ai eu un auréole et je sais se que je veux
It’s who I’m with.
C'est avec qui je suis.
It’s an extraordinary Merry Christmas!
C'est un extraordinaire joyeux Noël!
Won’t you meet me by the tree?
Vous ne voulez pas me rencontrer sous l'arbre?
Slip away so secretly.
Vous vous esquivez si secrètement.
Can’t you see how this could be?
Vous ne pouvez pas voir comment cela pourrait être?
The greatest gift of all!
Le plus génial des cadeaux!
It’s a very, very, merry, Merry Christmas
C'est un très très joyeux joyeux Noël
Gonna stay with you ’til Santa grants my wishes.
Faisons la fête jusqu’à que le Père Noël exauce mes souhaits.
Got my halo on I know what I want
J'ai eu un auréole et je sais se que je veux
It’s who I’m with.
C'est avec qui je suis.
It’s an extraordinary merry…
C'est un extraordinaire joyeux…
Very, very, merry, Merry Christmas!
C'est un extraordinaire joyeux Noël!
Gonna party on ’til Santa grants my wishes.
Faisons la fête jusqu’à que le Père Noël exauce mes souhaits.
Got my halo on I know what I want
J'ai eu un auréole et je sais se que je veux
It’s who I’m with.
C'est avec qui je suis.
It’s an extraordinary Merry Christmas!
C'est un extraordinaire joyeux Noël!
It’s a very, very, merry, Merry Christmas.
C'est un très très joyeux joyeux Noël
It’s an extraordinary Merry Christmas!
C'est un extraordinaire joyeux Noël!