When you're alone and life is making you lonely
Quand tu es seule et que la vie te rend solitaire
You can always go - downtown
Tu peux toujours aller - en ville
When you've got worries, all the noise and the hurry
Quand tu as des problèmes, tous les bruits et la hâte
Seems to help, I know - downtown
Ca à l'air d'aider, je sais - en ville
Just listen to the music of the traffic in the city
Juste écoute la musique du trafic dans la ville
Linger on the sidewalk where the neon signs are pretty
Attarde-toi sur le trottoir là où les néons sont jolis
How can you lose?
Comment peux-tu perdre ?
The lights are much brighter there
Ne traîne-pas et ne laisse pas tes problèmes t'entourer
You can forget all your troubles, forget all your cares
Il y a des cinémas - en ville
So go downtown, things'll be great when you're
Peut-être que tu connais quelques petits endroits où aller
Downtown - no finer place, for sure
Où ils ne ferment jamais - en ville
Downtown - everything's waiting for you
Juste écoute le rythme d'une douce bossa nova
Tu seras en train de danser avec lui aussi avant que la nuit ne se soit terminée
Don't hang around and let your problems surround you
Heureuse à nouveau
There are movie shows - downtown
Maybe you know some little places to go to
Les lumières brillent beaucoup plus ici
Where they never close - downtown
Tu peux oublier tous tes problèmes, oublier tes soucis
Just listen to the rhythm of a gentle bossa nova
Alors va en ville, là où toutes les lumières brillent
You'll be dancing with him too before the night is over
En ville - t'attendant cette nuit
Happy again
En ville - Tu iras bien maintenant
The lights are much brighter there
Et tu trouveras peut-être quelqu'un de gentil pour t'aider et te comprendre
You can forget all your troubles, forget all your cares
Quelqu'un qui est juste comme toi et a besoin d'une douce main pour
So go downtown, where all the lights are bright
Le guider
Downtown - waiting for you tonight
Downtown - you're gonna be all right now
Alors peut-être que je te verrais là
Nous pouvons oublier tous nos problèmes, oublier tous nos soucis
And you may find somebody kind to help and understand you
Alors va en ville, les choses seront bien quand tu seras
Someone who is just like you and needs a gentle hand to
En ville - N'attends pas une minute de plus
Guide them along
En ville - Tout est en train de t'attendre
So maybe I'll see you there
En ville, en ville, en ville, en ville.
We can forget all our troubles, forget all our cares
So go downtown, things'll be great when you're
Downtown - don't wait a minute more
Downtown - everything's waiting for you
Downtown, downtown, downtown, downtown ...