What's it all about, Alfie?
C'est pour quoi tout ça Alfie ?
Is it just for the moment we live?
Est-ce que c'est juste pour le moment où l'on vit ?
What's it all about when you sort it out, Alfie?
C'est pour quoi tout ce qu'on range, Alfie ?
Are we meant to take more than we give
Est-on censés prendre plus que ce que l'on donne
Or are we meant to be kind?
Ou est-on censés être gentils ?
And if only fools are kind, Alfie
Et si seuls les idiots sont gentils, Alfie
Then I guess it's wise to be cruel
Alors je suppose qu'il est sage d'être cruel,
And if life belongs only to the strong, Alfie
Et si la vie n'appartient qu'aux forts, Alfie,
What will you lend on an old golden rule?
Sur quoi vas-tu t'appuyer, une vieille règle d'or ?
As sure as I believe there's a heaven above, Alfie
Aussi sûr que je crois qu'il y a un paradis là-haut, Alfie,
I know there's something much more
Je sais qu'il y a quelque chose de plus
Something even non-believers can believe in
Quelque chose en quoi même les non-croyants peuvent croire
I believe in love, Alfie
Je crois que en l'amour, Alfie
Without true love we just exist, Alfie
Sans l'amour véritable on ne fait qu'exister, Alfie.
Until you find the love you've missed you're nothing, Alfie
Tant que tu n'as pas trouvé l'amour qui te manque tu n'es rien, Alfie
When you walk let your heart lead the way
Quand tu marches laisse ton coeur tracer ton chemin
And you'll find love any day, Alfie
Et tu trouveras l'amour à n'importe quel jour, Alfie