Hotel California
Hôtel California(version originale)
(version espagnole)
On a dark desert highway, cool wind in my hair
Warm smell of colitas, rising up through the air
Por el camino del desierto
Up ahead in the distance, I saw a shimmering light
El viento me despeina
My head grew heavy and my sight grew dim
Sube el aroma de colita
I had to stop for the night
Luna, luna de nadie
There she stood in the doorway;
Ella a lo lejos
I heard the mission bell
Una luz centela
And I was thinking to myself,
La idea de mi estar
’this could be heaven or this could be hell’
Quedar por la noche
Then she lit up a candle and she showed me the way
Alli estaba a la entrada
There were voices down the corridor,
Y las campanas a sonar
I thought I heard them say.
Y me di con llamarme mismo
Que es puerta del cielo
Welcome to the hotel california
Ella enciende una vela
Such a lovely place
En muestra del camino
Such a lovely face
Suenan voces en el corredor
Plenty of room at the hotel california
Y lo que indican diciend
Any time of year, you can find it here
Welcome to the Hotel California
Her mind is tiffany-twisted, she got the mercedes bends
Such a lovely place (Such a lovely place)
She got a lot of pretty, pretty boys, that she calls friends
Such a lovely place.
How they dance in the courtyard, sweet summer sweat.
Welcome to the Hotel California
Some dance to remember, some dance to forget
Such a lovely place (Such a lovely place)
Such a lovely place.
So I called up the captain,
’please bring me my wine’
Ella al lado que brillaba
He said, ’we haven’t had that spirit here since nineteen sixty nine’
Tenia una Mercedes
And still those voices are calling from far away,
Rodeada de chicos guapos
Wake you up in the middle of the night
Ella llamaba amigos
Just to hear them say.
Del tumba de verano
Welcome to the hotel california
Aquel era pa recordar
Such a lovely place
Y otro pa olvidar
Such a lovely face
Le pedi al capitan
They livin’ it up at the hotel california
Que sirve el vino
What a nice surprise, bring your alibis
Tenido este alcohol
Mirrors on the ceiling,
De este sesenta y nueve
The pink champagne on ice
Famosa y que llamando
And she said ’we are all just prisoners here, of our own device’
Pues me va a despertar
And in the master’s chambers,
La noche para decir
They gathered for the feast
The stab it with their steely knives,
(Parlé)
But they just can’t kill the beast
Champana en hel hielo
Last thing I remember, I was
Y ella dijo somos todos prisioneros
Running for the door
De propia voluntad
I had to find the passage back
Y en los cuartos principales
To the place I was before
Hacen sucias esta
’relax, ’ said the night man,
Hasta aca a la bestia
We are programmed to receive.
Pero no la logra a matar
You can checkout any time you like,
Ver una candela en el camino
Puede salir cuando quiere