Paroles et traductions
MENU
Accueil
»
Gilbert Montagné
»
The Fool
»
Traduction de The Fool Red
Gilbert Montagné
lire l'originale
-
A
+
imprimer
Paroles en Anglais
Traduction en Français
The Fool
L'idiot
No, no don't let me play the fool
Non, non ne fais pas de moi un imbécile
I can't really love you by the rules
Je ne peux pas vraiment t'aimer selon les règles
For my love is sweet and free
Car mon amour est doux et libre
No, no don't let me play the fool
Non, non ne fais pas de moi un imbécile
For this thing you ask oh ! it's so cruel
Car ce que tu demandes oh! C'est tellement cruel
Can't you see it isn't me
Ne vois tu pas que ce n'est pas moi
What you ask of me is just to be your clown
Ce que tu me demandes c'est d'être simplement ton clown
Someone you can lead about and show around
Quelqu'un que tu peux manipuler et montrer
Why make of our love a children's puppet show
Pourquoi faire de notre amour un spectacle de marionnettes pour enfants
Can't I simply love you in the way I know
Est-ce que je ne peux pas simplement t'aimer comme je le sais
What I ask of you is not to turn away
Ce que je te demande c'est de ne pas me tourner le dos
Listen to the words that I'm trying to say
Écoute les mots que j'essaye de te dire
Our love could be a new adventure every day
Notre amour pourrait être une aventure chaque jour
Cause I love you, love you, love you, love you
Car je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime
No, no don't let me play the fool
Non, non ne fais pas de moi un imbécile
I can't really love you by the rules
Je ne peux pas vraiment t'aimer selon les règles
For my love is sweet and free
Car mon amour est doux et libre
No, no don't make me play the fool
Non, non ne fais pas de moi un imbécile
For this thing you ask oh ! it's so cruel
Car ce que tu demandes oh! C'est tellement cruel
Can't you see it isn't me
Ne vois tu pas que ce n'est pas moi
All I want from you is a little sympathy
Tout ce que je veux de toi c'est un peu de sympathie
Try to understand what it would be for me
Essaye de comprendre ce que ça fait pour moi
All my hopes and dreams would now be bound and tied
Tous mes espoirs et rêves seraient maintenant liés
Any hope of freedom would have surely died
Tout espoir de liberté aurait sûrement pris fin
I want to know that I can fall in love again
Je veux savoir que je peux encore tomber amoureux
And be sure that my love will never not restrain
Et être sûr que mon amour ne connaîtra aucune limite
So please just let me love you in the way I know
Alors s'il te plaît laisse-moi t'aimer à ma manière
Cause I love you, love you, love you, love you
Car je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime
Non, non ne fais pas de moi un imbécile
No, no don't let me play the fool
Non, non ne fais pas de moi un imbécile
I can't really love you by the rules
Je ne peux pas vraiment t'aimer selon les règles
For my love is sweet and free
Car mon amour est doux et libre
No, no don't make me play the fool
Non, non ne fais pas de moi un imbécile
For this thing you ask oh ! it's so cruel
Car ce que tu demandes oh! C'est tellement cruel
Can't you see it isn't me
Ne vois tu pas que ce n'est pas moi
No, no don't let me play the fool
Non, non ne fais pas de moi un imbécile
No, no don't let me play the fool,
Non, non ne me laisses pas faire l'idiot
I can't really love you by the rules
Je ne peux pas vraiment t'aimer selon les règles
I can't really love you by the rules
Je ne peux pas vraiment t'aimer selon les règles
For my love is sweet and free
Car mon amour est doux et libre
For my love is sweet and free
Pour mon amour qui est doux et libre
Oh free baby
Oh libre bébé
No, no don't let me play the fool,
Non, non ne fais pas de moi un imbécile
No don't let me play the fool
Non ne fais pas de moi un imbécile
Fot this thing you ask oh ! it's so cruel,
Parce que, ce que tu demandes, oh c'est trop cruel
For this thing you ask oh ! it's so cruel
Car ce que tu demandes oh! C'est tellement cruel
Can't you see it isn't me.
Ne vois tu pas que ce n'est pas moi
Can't you see it isn't me
Ne vois tu pas que ce n'est pas moi
What you ask of me is just to be your clown,
Oh no! please darling
Oh non! S'il te plaît chérie
Someone you can lead about and show around,
Ce que tu me demandes, c'est d'être juste ton clown
Oh no
Oh non
Why make of our love a children's puppet show
Quelqu'un que tu manipules et montres à la ronde
No don't let me play the fool
Non ne fais pas de moi un imbécile
I can't really love you by the rules
Je ne peux pas vraiment t'aimer selon les règles
Can't I simply love you in the way I know,
Pourquoi faire de notre amour, un spectacle de marionnettes pour enfant
What I ask of you is not to turn away,
Ne puis-je tout simplement t'aimer de la façon que je connais
For my love is sweet and free
Car mon amour est doux et libre
Listen to the words that i'm trying to say,
Ce que je te demandes, c'est de ne pas te détourner
I said no, no don't make me play the fool
J'ai dit non, non ne fais pas de moi un imbécile
Our love could be a new adventure ev'ry day,
Écoutes les mots que j'essaye de te dire
For this thing you ask oh ! it's so cruel
Car ce que tu demandes oh! C'est tellement cruel
Cause I love you, love you, love you, love you.
Notre amour pourrait être tous les jours une nouvelle aventure
Can't you see it isn't me
Ne vois tu pas que ce n'est pas moi
No, no don't let me play the fool,
Parce que je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime
Oh darling!
Oh chérie!
I can't really love you by the rules
Je ne peux pas vraiment t'aimer selon les règles
Please don't make me cry
S'il te plaît ne me fais pas pleurer
No, no don't let me play the fool
Non, non ne fais pas de moi un imbécile
For my love is sweet and free
Non, non ne me laisses pas faire l'idiot
No, no don't make me play the fool,
Je ne peux pas vraiment t'aimer selon les règles
Fot this thing you ask oh ! it's so cruel,
Pour mon amour qui est doux et libre
Can't you see it isn't me.
Non, non ne fais pas de moi un imbécile
All I want from you is a little sympathy
Parce que, ce que tu demandes oh, c'est trop cruel
Try to understand what it would be for me
Ne vois tu pas que ce n'est pas moi
All my hopes and dreams would now be bound and tied
Tous mes espoirs et rêves seraient maintenant liés
Any hope of freedom would have surely died,
Tout ce que je veux de toi est un peu de sympathie
I want to know that I can fall in love again
Essayes de comprendre comment ça serait pour moi
And be sure that my love will never not restrain
Tous mes espoirs et mes rêves seraient à présent pieds et poings liés
So please just let me love you in the way I know,
Tout espoir de liberté aurait surement pris fin
Cause I love you, love you, love you, love you.
Je veux savoir que je peux encore tomber amoureux
No, no don't let me play the fool,
Et être sûr que mon amour ne connaitra aucune limite
I can't really love you by the rules
Alors, s'il te plait laisses moi juste t'aimer de la façon que je connais
For my love is sweet and free
Parce que je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime
No, no don't make me play the fool,
Fot this thing you ask oh ! it's so cruel,
Non, non ne me laisses pas faire l'idiot
Can't you see it isn't me...
Je ne peux pas vraiment t'aimer selon les règles
Interprète
Gilbert Montagné
Label
La Petite Reine
Paroles certifiées par nos experts
Les internautes qui ont aimé "The Fool" aiment aussi :
top 100
Aline
Christophe
top 100
J'Ai Le Blues De Toi
Gilbert Montagné
top 100
We Are The World (USA For Africa)
Cyndi Lauper
top 100
A Whiter Shade Of Pale
Procol Harum
PAROLES DE CHANSONS LES PLUS CONSULTÉES
1
Pyramide
WERENOI
2
Maudit
WERENOI
3
Position
Franglish
4
Oh qu'elle est belle
Jul
5
Mami Wata
GAZO
6
Beautiful Things
BENSON BOONE