High Voltage Queen (the Reign Of)
Reine haute tension (le règne de)
I was checking out the Ritz hotel, in the middle of a Paris afternoon
Je règlais la note du Ritz, dans le milieu d'un après-midi parisien
My baby nude, my baby sweet, my baby got a perfect ass
Ma petite copine nue, ma petite copine douce, ma petite copine a des fesses parfaites
Electric lips on endless legs, chaotic fury on breathless heels
Lèvres électriques sur des jambes sans fins, furie chaotique sur des talons essoufflé
My baby goddess is the reign of high voltage queens
Mon amour divine est le règne des reines à haute tension
A kamikaze body that blows up sex in your dream
Un corps kamikaze qui explose de sexe dans tes rêves
Satan's daughter kills with the perfume of her moves
La fille de Satan tue avec le parfum de ses mouvements
As she walks through the lobby turning man's eyes into steam
Alors qu'elle traverse l'entrée changeant les yeux des hommes en vapeur
The lady is nude, damn ! The model is real.
La demoiselle est nue, putain ! Le modèle est réel.
She turns me on, she turns you on. She turns every single fucking life form on
Elle me rend fou, elle te rend fou. Elle rend fou chaque putain de forme de vie
She doesn't care of your control. She doesn't give a fuck of your smart rock'n roll
Elle ne fait pas attention à ton contrôle. Elle ne s'interesse pas à ton astucieuxrock'n roll
You wanna try ? Try me and die ? Give me some love. Yes show me what you've got
Tu veux essayer ? M'essayer et mourir ? Donne moi de l'amour. Oui, montre moi ce que tu as
I've got it all. When nothing hides. I wanna try
J'ai tout. Quand rien ne se cache. Je veux essayer
[Chorus]
Et tandis que cette poitrine si synchrone avec le vol de ses cheveux(1)
And while her chest so synchronized with the flying of her mane
Elle utilise son machine-gun avec son style. un ourragan
She keeps going her machine-gunning with her style... a hurricane
Maintenant laisse le secouer et secoue pour moi et secoue le oui, oui secoue le lui seulement
Now let them shake and shake for me and shake it yes, yes shake it only
Ma petite copine nue, ma petite copine frappe, ma petite copine avec ses fesses parfaites
My baby nude, my baby streaks, my baby with her perfect ass
Elle me rend fou, elle te rend fou. Elle rend fou chaque putain de simple vie
She turns me on, she turns you on. She turns every single fucking life form on
Elle ne fait pas attention à ton contrôle. Elle ne s'interesse pas à ton petit silicone.
She doesn't care of your control. She doesn't give a fuck of your smart silicon
Tu veux essayer ? M'essayer et mourir ? Donne moi de l'amour
You wanna try ? Try me and die ? Give me some love
Et après montre moi ce que tu as. Tu as tout. Quand rien ne se cache
And then show me what you've got. You've got it all. When nothing hides
Tu veux tout
Tu veux essayer ? Tu veux juste essayer ? M'essayer et mourir ? Tu veux tout
You wanna try ? You just wanna try ? Try me and die ? You want it all
Ensuite montre moi d'abord ce que tu as. Apporte moi ta convoitise. Donne moi tes sens
Then show me first what you've got. Bring me your lust. Give me your sins
Oublie tout. Maintenant montre moi s'il te plaît ce que tu as. Tu es la seule
Forget it all. Now show me please what you've got. You are the one
C'est pourquoi je chuchote ton nom. Ne t'enfuis pas
That's why I whisper your name. Don't run away
Montre moi juste ce que tu as. Si tu es réelle. Tu as tout
Just show me now what you've got. If you are real. You've got it all
Pendant la nuit. Elle regarde ma chute. Vivre sur une ligne de boue
Over the night. She's watching my fall. Live on a mud lane
Elle va m'en faire quelque uns.
She's gotta make me some.
(1) : Littéralement crinière, ici, on parle d'une femme. Donc : Cheveux.