Humidity's rising, Barometer's getting low
L'humidité s'élève, le baromètre baisse
According to all sources, the street's the place to go
Selon toutes les sources, la rue est l'endroit où il faut être
Cause tonight for the first time
Car ce soir pour la première fois
Just about half-past ten
Pile à 22h30
For the first time in history
Pour la première fois dans l'histoire
It's gonna start raining men.
Il va commencer à pleuvoir des hommes
It's Raining Men! Hallelujah!
Il pleut des hommes ! Alleluia !
It's Raining Men! Amen!
Il pleut des hommes ! Amen !
It's Raining Men! Hallelujah!
Il pleut des hommes ! Alleluia !
It's Raining Men! Amen! OW!
Il pleut des hommes ! Amen !
Humidity's rising, Barometer's getting low
L'humidité s'élève, le baromètre grimpe
According to all sources, the street's the place to go
Selon toutes les sources, la rue est l'endroit où il faut être
Cause tonight for the first time
Car ce soir pour la première fois
Just about half-past ten
Pile à 22h30
For the first time in history
Pour la première fois dans l'histoire
It's gonna start raining men.
Il va commencer à pleuvoir des hommes
It's Raining Men! Hallelujah!
Il pleut des hommes ! Alleluia !
It's Raining Men! Amen
Il pleut des hommes ! Amen !
I'm gonna go out, I'm gonna let myself get,
Je vais sortir, je vais laisser mon corps devenir
Absolutely soaking wet!
Complètement trempé
It's Raining Men! Hallelujah!
Il pleut des hommes ! Alleluia !
It's Raining Men! Every Specimen!
Il pleut des hommes ! De chaque spécimen !
Tall, blonde, dark and lean
Grands, blonds, noirs et maigres
Rough and tough and strong and mean
Brusques et pensants et forts et avares
God bless Mother Nature, she's a single woman too
Que Dieu bénisse Mère Nature, elle est elle aussi une femme seule
She took off to heaven and she did what she had to do
Elle est partie du Ciel et elle a fait ce qu'elle avait à faire
She taught every angel to rearrange the sky
Elle prit tous les anges pour réarranger le ciel
So that each and every woman could find her perfect guy
Ainsi chacune et toutes les femmes pourrait trouver le mec parfait
It's Raining Men!
Il pleut des hommes !
Spoken: Don't get yourself wet girl, I know you want to.
Voix off : Ne te laisse pas trempée, je sais que tu le veux.
I feel stormy weather moving in.
Je. sens. le temps. orageux. mouvant.
About to begin
Pret à débuter
With the thunder don't you loose your head.
Avec. le. tonnerre. ne. perd. pas. l'esprit.
Rip off the roof and stay in bed!
Déchire la voute et reste au lit !
It's Raining Men! Hallelujah!
Il pleut des hommes ! Alleluia !
It's Raining Men! Amen!
Il pleut des hommes ! Amen !
It's Raining Men! Hallelujah!
It's Raining Men! Amen!
Il pleut des hommes
It's Raining Men! Hallelujah!
Il pleut des hommes
It's Raining Men! Hallelujah!
It's Raining Men, It's Raining Men,
It's Raining Men, It's Raining Men,
It's Raining Men, It's Raining Men,
It's Raining Men, It's Raining Men.