Home from work our Juliet
Maison d'ou travail notre Juliette
Clears her morning meal.
Prenant son repas du matin.
She dabs her skin with pretty smells
Elle couvre sa peau avec de jolies odeurs
Concealing to appeal.
Cachant un appel.
I will make my bed,
Je ferrais mon lit,
She said, but turned to go.
Dit-elle, mais changea de direction.
Can she be late for her cinema show?
Peut-elle être en retard pour son spectacle au cinéma ?
Romeo locks his basement flat,
Roméo ferme son appartement au sous-sol,
And scurries up the stair.
Et fila en courant dans les escaliers.
With head held high and floral tie,
Avec la tête haute et une cravate avec des fleurs,
A weekend millionaire.
Une fin de semaine millionaire.
I will make my bed
Je ferrais mon lit
With her tonight, he cries.
Avec lui cette nuit, il cria.
Can he fail armed with his chocolate surprise?
Peut-il échouer avec ce chocolat surprise ?
Take a little trip back with father Tiresias,
Prends un petit voyage avec le père Tiresias,
Listen to the old one speak of all he has lived through.
Écoute le seul vieil homme parler de tout ce qu'il a vécu.
I have crossed between the poles, for me there's no mystery.
J'ai traversé entre les pôles, pour moi ce n'est pas un mystère.
Once a man, like the sea I raged,
Une fois un homme, comme l'océan j'ai fait rage.
Once a woman, like the earth I gave.
Une fois une femme, comme la terre j'ai donné.
There es in fact more earth than sea.
Mais il y a plus de terre que d'océan.
Prends un petit voyage avec le père Tiresias,
Écoute le seul vieil homme parler de tout ce qu'il a vécu.
J'ai traversé entre les pôles, pour moi ce n'est pas un mystère.
Une fois un homme, comme l'océan j'ai fait rage.
Une fois une femme, comme la terre j'ai donné.
Mais il y a plus de terre que d'océan.