Stay with me,
Quand c'est froid, ça vient lentement
My love I hope you'll always be
Quand c'est chaud, regarde ça grandir
Right here by my side if ever I needed you
-tout autour de moi.
Oh my love
C'est ici, c'est maintenant.
In your arms,
Juste un petit morceau peut te stimuler ou t'amortir.
I feel so safe and so secure
Comme le souper, c'est cuisiné dans ta ville.
Everyday is such a perfect day to spend
C'est du poulet, c'est des oeufs,
Alone with you
C'est entre tes jambes.
I will follow you will you follow me
Quittant ton cocon.
All the days and nights that we know will be
I will stay with you will you stay with me
C'est le puzzle. C'est la brume pourpre
Just one single tear in each passing year
Ca ne reste jamais en place, mais ça ne fait pas que passer
C'est dans les bars de drague, dans la distance du visage
With the dark,
C'est entre les cages, toujours dans l'espace
I see so very clearly now
C'est ici, c'est maintenant.
All my fears are drifting by me so slowly now
Fading away
Toute pierre est faite pour rouler
Si tu as assez de ça pour payer le tribut
I can say
Ca n'appartient ni aux mots ni au but
The night is long but you are there
Même pas dans ton trou favori
Close at hand I'm better for the smile you give
C'est l'espoir pour l'imbécile
And while I live
Qui chevauche un cheval sans sabots
C'est secoué, pas remué ;
I will follow you will you follow me
Cocktail sur les toits.
All the days and nights that we know will be
I will stay with you will you stay with me
Quand tu le manges en entier, tu vois tout vivre
Just one single tear in each passing year there will be
C'est l'esprit interne, avec assez de courage pour survivre
Si tu penses que c'est prétentieux, tu t'es fait rouler.
I will follow you, I will follow you
Regarde le miroir fiston, avant de choisir, décide
C'est ici, c'est maintenant
Car c'est seulement coups et je sais tout, mais j'aime ça
Oui c'est seulement coups et je sais tout, mais j'aime ça
Oui c'est seulement coups et je sais tout, mais j'aime ça ?