Got a secret
J'ai un secret
Can you keep it ?
Peux tu le garder ?
Swear this one you'll save
Jure que tu le garderas
Better lock it in your pocket
Bien enfermé dans ta poche
Taking this one to the grave
L'emportant dans ta tombe
If I show you then I know you
Si je te le montre
Won't tell what I said
Alors je sais que tu ne répéteras pas ce que j'ai dit
'Cause two can keep a secret
Car deux personnes peuvent garder un secret
If one of them is dead
Si l'une d'elles est morte
Why do you smile
Pourquoi tu souris
Like you have told a secret ?
Comme si tu avais raconté un secret ?
Now, you telling lies
Maintenant, tu dis des mensonges
'Cause you have sworn to keep it
Parce que tu as juré de le garder,
But no one keeps a secret
Mais personne ne garde un secret
No one keeps a secret
Personne ne garde un secret
Why when we do our darkest deeds ?
Pourquoi faisons nous de sombres (=mauvaises) actions ?
They burn in our brains
Ils brulent dans nos cerveaux
Become a living Hell
Deviennent un enfer vivant
'Cause everybody tells
Parce que tous le monde (le) raconte
Everybody tells...
Tout le monde (le) raconte.
Got a secret
J'ai un secret
Can you keep it ?
Peux tu le garder ?
Swear this one you'll save
Jure que tu le garderas
Better lock it in your pocket
Bien enfermé dans ta poche
Taking this one to the grave
L'emportant dans ta tombe
If I show you then I know you
Si je te le montre
Won't tell what I said
Alors je sais que tu ne répéteras pas ce que j'ai dit
'Cause two can keep a secret
Car deux personnes peuvent garder un secret
If one of them is dead
Si l'une d'elles est morte
Look into my eyes
Regarde moi dans les yeux
Now you're getting sleepy
Maintenant tu as sommeil,
Are you hopnotized
Es tu hypnotisé
By a secret that you're keeping ?
Par un secret que tu dois garder ?
I know what you're keeping
Je sais ce que tu dois garder
Got a secret
J'ai un secret
Can you keep it ?
Peux tu le garder ?
Swear this one you'll save
Jure que tu le garderas
Better lock it in your pocket
Bien enfermé dans ta poche
Taking this one to the grave
L'emportant dans ta tombe
If I show you then I know you
Si je te le montre
Won't tell what I said
Alors je sais que tu ne répéteras pas ce que j'ai dit
'Cause two can keep a secret
Car deux personnes peuvent garder un secret
If one of them is dead
Si l'une d'elles est morte
- Yes, Katherine ?
-Yes Katherine ?
- I have something I want to tell you, but you have to
-J'ai quelque chose que je veux te dire, mais tu dois
Promise to never tell anyone.
Promettre de ne jamais le dire à personne.
- I promise
-Je (te le) promet.
- Do you swear on your life ?
-Tu le jures sur ta vie ?
- I swear on my life."
-Je (le) jure sur ma vie."
You swore you'd never tell...
Tu as juré de ne jamais le raconter.
You swore you'd never tell
Tu as juré de ne jamais le raconter.
You swore you'd never tell...
Tu as juré de ne jamais le raconter.
You swore you'd never tell
Tu as juré de ne jamais le raconter.
Got a secret
J'ai un secret
Can you keep it ?
Peux tu le garder ?
Swear this one you'll save
Jure que tu le garderas
Better lock it in your pocket
Bien enfermé dans ta poche
Taking this one to the grave
L'emportant dans ta tombe
If I show you then I know you
Si je te le montre
Won't tell what I said
Alors je sais que tu ne répéteras pas ce que j'ai dit
'Cause two can keep a secret
Car deux personnes peuvent garder un secret
If one of them is dead
Si l'une d'elles est morte
Got a secret
Oui deux (personnes) peuvent garder un secret
Can you keep it ?
Si l'une d'elle est morte
Swear this one you'll save
Oui deux (personnes) peuvent garder un secret
Better lock it in your pocket
Si l'une d'elle est morte
Taking this one to the grave
If I show you then I know you
'Cause two can keep a secret
Swear this one you'll save
Better lock it in your pocket
Taking this one to the grave
If I show you then I know you
'Cause two can keep a secret
Yes two can keep a secret
Yes two can keep a secret