Nice To Meet You Anyway
Nice To Meet You Quoi qu'il en soit
I don't want to get too close
Je ne veux pas me rapprocher d'avantage,
I don't want to get too close
Je ne veux pas me rapprocher d'avantage,
You see this isn't where my head is
Tu vois que je n'ai pas la tête à cela,
If you knew me I'm not like this
Si tu me connaissais, je ne suis pas comme ça
But I just found someone special
Mais je viens justement de trouver quelqu'un de spécial (particulier)
And that's really something special
Et il se passe vraiment quelque chose de spécial,
If you knew me
Si tu me connaissais,
Nice to meet you anyway
Ravi de te rencontrer malgré tout
I belive you're very fine
Je crois vraiment que tu es quelqu'un de bien,
Still I haven't got the time
Mais je n'ai juste pas le temps,
'Cause I just found someone special
Parce que je viens justement de trouver quelqu'un de spécial
And that's really something special
Et il se passe vraiment quelque chose de spécial,
If you knew me
Si tu me connaissais
Nice to meet you anyway
Ravi de te rencontrer malgré tout
And the sky opened up
Et le ciel s'est ouvert
With the soil of the sun
Avec l'éclat du soleil,
Dreaming of my true love
Rêvant de mon amour véritable
I don't mean to be so strange
Je ne veux pas paraître si étrange
But my life just took a change
Mais ma vie vient juste de prendre un nouveau virage,
'Cause I just found someone special
Parce que je viens justement de trouver quelqu'un de spécial
And that's really something special
Et il se passe vraiment quelque chose de spécial,
If you knew me
Si tu me connaissais,
Nice to meet you anyway
Ravi de t'avoir rencontrer
And the sky opened up
Et le ciel s'est ouvert
With the soil of the sun
Avec l'éclat du soleil,
Dreaming of my true love
Rêvant de mon amour véritable
So before this goes too far
Donc avant que l'on aille trop loin
Let me tell you what you are
Laisse moi te dire que tu es
You're amazing, I'm attracted
Tu es surprenante, et tu m'attires,
But I'm terribly distracted
Mais je suis terriblement distrait,
And I'm trying to be verbal
Et j'essaie d'être expressif,
And I'm back into this circle
Et je suis à nouveau piégé dans ce cercle,
Because I just found someone special
Parce que je viens justement de trouver quelqu'un de spécial,
And that's really something special
Et il se passe vraiment quelque chose de spécial,
If you knew me
Si tu me connaissais,
Nice to meet you
Ravi de t'avoir rencontrer
Nice to meet you
Ravi de t'avoir rencontrer
Nice to meet you anyway
Ravi de t'avoir rencontrer, malgré tout
And even if you want me to stay here
Et même si tu veux que je restes
I'm telling you right now
Laisse moi te dire une chose maintenant,
I should leave
Je dois partir,
Before I get to changing my mind, dear
Avant que je change d'avis, ma chère,
I hope you understand what I mean.
J'espère que tu comprends ce que je veux dire.