P
J'ai reçu un message de toi
Got a text from you
Est-ce vraiment réel?
Is it really true?
Tous les trucs que l'on a fait la nuit dernière
All the stuff we did last night
On a fait la fermeture des bars
We shut down the bars
Dansé sur le toit des voitures
Dams and Capricorns
Demandé à quelques filles si elles voudraient être ma femme
Asked some girl if shed be my wife
Oh, et j'ai des photos, que je ne me souviens pas avoir prises, qui sont si mauvaises
And I got pictures that I dont remember taking that are so bad
Et, oh, j'ai dû forcer la porte de mon satané appartement
And oh I could break into my own damn apartment
Qu'est-ce-que t'en dis?
They say the best stories come from the worst nights baby but
Ils disent que le meilleur viens toujours des pires nuits bébé, mais
Oh it was crazy
Oh, c'était fou
And oh it was amazing
Et, oh, c'était incroyable
I blew all my money
On a jeté notre argent
And crashed in your Mercedes
Et on a eu un accident avec ta Mercedes
And we all got along
Ouais, on a tous les deux eu des numéros
Cause we didnt wake the neighbors
Mais on n'a pas eu les noms
And I dont take how we lost that war
Et toute ma satanée fête a perdu de son énergie
It was, it was, it was
C’était, c'était, c'était notre plus belle heure
Bruises on my knee
Des bleus sur mon genou
Now I owe it for me
Ils sont partout sur moi
Thinking like I lost the fights
Je crois que j'ai du perdre une bagarre
Found a dream, proceed
J'ai trouvé le reçu d'un verre
From 40 seconds streak
De la 42ème rue
Remember we must have lost our minds
Mec, on a dû perdre la tête
And I got pictures that I dont remember taking that are so bad
Oh, et j'ai des photos, que je ne me souviens pas avoir prises, qui sont si mauvaises
I think I mightve fell asleep in the subway
Je crois que j'ai dû m'endormir dans le métro
How about that?
Qu'est-ce-que t'en dis?
They say the best stories come from the worst nights baby but
Oh it was crazy
Ils disent que le meilleur viens toujours des pires nuits bébé, mais
And oh it was amazing
Oh, c'était fou
I blew all my money
Et, oh, c'était incroyable
And crashed in your Mercedes
On a jeté notre argent
And we all got along
Et on a eu un accident avec ta Mercedes
Cause we didnt wake the neighbors
Ouais, on a tous les deux eu des numéros
And I dont take how we lost that war
Mais on n'a pas eu les noms
It was, it was, it was
Et toute ma satanée fête a perdu de son énergie
Our finest hour
C’était, c'était, c'était notre plus belle heure
This night was ours
Cette nuit était la nôtre
And it was our finest hour
Cette nuit était la nôtre
Got a text from you
Cette nuit était la nôtre
Is it really true?
J'ai reçu un message de toi
All the stuff we did last night
Est-ce vraiment réel?
Oh it was crazy
Tous les trucs que l'on a fait la nuit dernière
I blew all my money
Ils disent que le meilleur viens toujours des pires nuits bébé, mais
And crashed in your Mercedes
Oh, c'était fou
And we all got along
Et, oh, c'était incroyable
Cause we didnt wake the neighbors
On a jeté notre argent
And I dont take how we lost that war
Et on a eu un accident avec ta Mercedes
It was, it was, it was
Ouais, on a tous les deux eu des numéros
Our finest hour
Mais on n'a pas eu les noms
Our finest hour
Et toute ma satanée fête a perdu de son énergie
It was our finest hour
C’était, c'était, c'était notre plus belle heure
Think it was our finest hourc
Cette nuit était la nôtre
Cette nuit était la nôtre
Cette nuit était la nôtre
Cette nuit était la nôtre