Boy when out on a boat tonight
Un garçon sortit sur un bateau un soir
Seen his mermaid bride in the moonlight
Il a vu sa jeune mariée de sirène dans le clair de lune
She said "standing on the water is easier to do
Elle disait " Rester dans l'eau est plus facile que de faire
Then to try and be a family living here with you
Ou d'essayer de faire et d'être une famille vivant ici avec toi "
And the more I've been thinking
Plus je pense et
The more I know I'm living alone
Plus je sais que je vis seul
Now they see him out on the waterways
Maintenant ils le voient à l'extérieur sur les chemins humides
Only memory for a future
Seulement la mémoire pour un futur
Only ocean for a home
Seulement un océan pour demeure
'Cause Amelia's the name that she calls herself these days
Parce qu'Amélia, c'est le nom qu'elle se donnait ces jours-ci,
And "birds! birds!" is all we heard before she flew away
Et "Oiseaux, Oiseaux ! " est tout ce que nous avons entendu avant qu'elle est volée au loin
And the more I've been thinking
Plus je pense et
The more I know I'm living alone
Plus je sais que je vis seul