Avalanche is sullen and too thin
L'avalanche est maussade et trop mince
She starves herself to rid herself of sin
Elle jeûne pour se débarasser de ses péchés
And the kick is so divine when she sees bones beneath her skin
Et le plaisir qu'elle ressent est si divin lorsqu'elle voit les os sous sa peau
And she says:
Et elle dit:
Hey baby can you bleed like me?
Hey bébé peux-tu saigner comme moi?
C'mon baby can you bleed like me
Allez bébé peux-tu saigner comme moi?
Chrissie's all dressed up and acting coy
Painted like a brand new Christmas toy
Chrissie est bien habillé et prétend d'être timide
He's trying to figure out if he's a girl or he's a boy
Peinturé comme un tout nouveau jouet de Noël
He says:
Il essaie de comprendre s'il est un garçon ou s'il est une fille
Hey baby can you bleed like me?
Il dit:
C'mon baby can you bleed like me
Hey bébé peux-tu saigner comme moi?
Doodle takes Dad's scissors to her skin
Allez bébé peux-tu saigner comme moi?
And when she does relief comes setting in
While she hides the scars she's making underneath her pretty clothes
Doodle place les ciseaux de son père contre sa peau
She sings:
Et lorsqu'elle le fait le soulagement s'installe en elle
Hey baby can you bleed like me?
Tandis qu'elle cache les cicatrices qu'elle fait sous ses beaux vêtements
C'mon baby can you bleed like me
Elle chante:
Therapy is speedie's brand new drug
Hey bébé peux-tu saigner comme moi?
Dancing with the devil's past has never been too fun
Allez bébé peux-tu saigner comme moi?
It's better off than trying to take a bullet from a gun
And she cries:
La thérapie est la toute nouvelle drogue de Speedie
Hey baby can you bleed like me?
Danser avec le passé du diable n'a jamais été aussi amusant
C'mon baby can you bleed like me
C'est mieux qu'essayé de prendre une balle d'un fusil
JT's get all fucked up in some karaoke bar
Et elle sanglote:
After two drinks he's a loser after three drinks he's a star
Hey bébé peux-tu saigner comme moi?
Getting all nostalgic as he sings "I Will Survive"
Allez bébé peux-tu saigner comme moi?
Hey baby can you bleed like me?
C'mon baby can you bleed like me
JT se fou en l'air dans un quelconque bar karaoké
You should see my scars
Après deux verres il est un raté, après trois verres il est une star
You should see my scars
Hey bébé peux-tu saigner comme moi?
You should see my scars
Allez bébé peux-tu saigner comme moi?
And try to comprehend that which you'll never comprehend
Tu devrais voir mes cicatrices
Et tu essaies de comprendre ce que tu ne comprendras jamais