You kept all the things i threw away
Tu gardais toutes les choses que je jetais
A leaf i picked a birthday card I made
Une feuille que je cueillais, une carte d'anniversaire que j'avais faite
Holding on to memories of you and me
T'accrochant à des souvenirs de toi et moi
We didn't last a year
Nous n'avions pas même duré un an
We're just a box of souvenirs
Nous ne sommes qu'une boite de souvenir
Maybe I pulled the panic cord
Peut être que j'ai tiré la corde d'arrêt d'urgence
Maybe you were happy, I was bored
Peut être que tu étais heureux, je m'ennuyais
Maybe I wanted you to change
Peut être que je voulais que tu changes
Maybe I'm the one to blame
Peut être que je suis celle à blâmer
This meant more to you than it did to me
Cela a plus de sens pour toi que ça en avait pour moi
I was full of doubt and you believe
J'étais pleine de doutes et tu croyais
The more than you keep coming over
Plus tu continues d'y revenir
The more I know it's over dear
Plus je sais que c'est fini
We're just a box of souvenirs
Nous ne sommes qu'une boîte de souvenirs
Maybe I pulled the panic cord
Peut être que j'ai tiré la corde d'arrêt d'urgence
Maybe you were happy, I was bored
Peut être que tu étais heureux, je m'ennuyais
Maybe I wanted you to change
Peut être que je voulais que tu changes
Maybe I'm the one to blame
Peut être que je suis celle à blâmer
Maybe you were just to nice to me
Maybe it took me way to long to leave
Peut être que tu étais juste trop gentil avec moi
Maybe once we felt the same
Peut être que ça m'a prit trop longtemps pour partir
Maybe I'm the one to blame
Peut être qu'à un moment on ressentais la même chose
Maybe I'm the one to blame
Peut être que je suis celle à blâmer
Do Re Mi Fa So La Ti Do
Do Re Mi Fa Sol La Si Do
Thats the way the story goes oh
C'est ainsi que l'histoire se passe
Do Re Mi Fa So La Ti Do
Do Re Mi Fa Sol la Si Do
Thats the way the story goes oh
C'est ainsi que l'histoire se passe
Maybe I pulled the panic cord
Peut être que j'ai tiré la corde d'arrêt d'urgence
Maybe you were happy, I was bored
Peut être que tu étais heureux, je m'ennuyais
Maybe I wanted you to change
Peut être que je voulais que tu changes
Maybe I'm the one to blame
Peut être que je suis celle à blâmer
Maybe you were just to nice to me
Maybe it took me way to long to leave
Peut être que tu étais juste trop gentil avec moi
Maybe once we felt the same
Peut être que ça m'a prit trop longtemps pour partir
Maybe I'm the one to blame
Peut être qu'à un moment on ressentais la même chose
Maybe I'm the one to blame
Peut être que je suis celle à blâmer
Maybe I'm the one to blame