Well I sit and here, sentimental footsteps stares
Eh bien j'étais assis ici,
Then a voice says "Hi, so?
Des pas romanesques
So what you got? what you got this time?
Et une voix qui dit "salut" alors.
Come on, let's get high
Alors qu'est ce que tu as, qu'est ce que tu as cette fois ?
Come on Lexxo what you got next-o?,
Walk twenty five miles-o?
Viens, planons
Well I'm bored I'm bored
Allez.
Come on let's get high...
Ce que tu as eu, suivant oh.
Come on let's get high...
Eh bien, je suis ennuyé
Come on let's get high...
Je suis ennuyé
Well I've found a new way
Viens, planons
I've found a new way
Viens, planons
Come on dont amuse me
Haut
I don't need your sympathy
La, la la la la
Eh bien j'ai trouvé un nouveau chemin
Ulysses
J'ai trouvé un nouveau chemin
I've found a new way
Viens, ne m'amuse pas
I've found a new way, baby
Je n'ai pas besoin de ta sympathie
Am I Ulysses? Am I Ulysses?
LA LA LA LA LA
No, but you are now, boy
Ulysses
So sinister, so sinister
J'ai trouvé un nouveau chemin
But last night was wild
Eh bien j'ai trouvé un nouveau chemin, bébé
What's a matter there? feeling kinda anxious?
That hot blood grew cold?
My Ulysses
Yeah everyone, everybody knows it
My Ulysses
Yeah everyone, everybody knows it
Désormais, qu'est-ce-que tu désires jeune homme ?
Everybody knows I...
Si glauque
La, la la la la
Mais la nuit dernière était si sauvage
Ulysses
Quel est le problème ici ?
I've found a new way
Tu te sens un peu anxieux ?
I've found a new way, baby
Ce sang brulant devient gelé
La, la la la la
Yeah, tout le monde, tout le monde le sait
Ulysses
Yeah, tout le monde, tout le monde le sait
I've found a new way
Tout le monde le sait
I've found a new way, baby
Oh... Oh... then suddenly you know
Ulysses
You're never going home
J'ai trouvé un nouveau chemin
You're never, You're never
Eh bien j'ai trouvé un nouveau chemin, bébé
You're never, You're never
You're never, You're never
Oh, oh
You're never going home.
Et soudainement tu sais (prend conscience)
Tu ne rentreras jamais chez toi
No, la la la la
Tu ne rentreras
You're not Ulysses,
Tu ne rentreras jamais chez toi