Writer(s): rodgers/hart
Elle est trop affamée pour dinner à huit heure,
Elle aime le théâtre et n'est jamais en retard,
She gets too hungry, for dinner at eight
Elle ne se dispute jamais, avec ceux qu'elle déteste
She loves the theater, but doesnt come late
C'est pour ça que la dame est une vagabonde
Shed never bother, with people shed hate
Thats why the lady is a tramp
Elle n'aime pas les jeux de merde avec les barons et les comtes
Elle n'ira pas à Harlem avec hermine et perles
Doesnt like crap games, with barons and earls
Elle ne lavera pas la vaisselle avec le reste des filles
Wont go to harlem, in ermine and pearls
C'est pour ça que la dame est une vagabonde
Wont dish the dirt, with the rest of those girls
Thats why the lady is a tramp
Elle aime le vent frais et libre dans ses cheveux,
She loves the free, fresh wind in her hair
Elle est brisée, mais ça va
Life without care
Elle n'aime pas la californie, c'est froid et humide
Shes broke, but its ok
C'est pour ça que la dame est une vagabonde
She hates california, its cold and its damp
Thats why the lady is a tramp
Elle est trop affamée pour dinner à huit heure,
Elle aime le théâtre et n'est jamais en retard,
Doesnt like dice games, with sharpies and frauds
Elle ne se dispute jamais, avec ceux qu'elle déteste
Wont go to harlem, in lincolns or fords
C'est pour ça que la dame est une vagabonde
Wont dish the dirt, with the rest of those broads
Thats why the lady is a tramp
Elle ne jouera pas aux jeux de con des crapules et des imposteurs
Et elle n'ira pas à Harlem en Lincoln ou en Ford
Et elle ne fera pas la vaisselle avec les autres nanas
C'est pour ça que la dame est une vagabonde
Elle aime le vent frais et libre dans ses cheveux,
Elle est brisée, mais ça va
Elle n'aime pas la californie, c'est froid et humide
C'est pour ça que la dame
C'est pour ça que la dame
C'est pour ça que la dame est une vagabonde